1837 Petitions from La Pointe to the President
January 29, 2023
Collected & edited by Amorin Mello
Letters Received by the Office of Indian Affairs:
La Pointe Agency 1831-1839
National Archives Identifier: 164009310
O. I. A. La Pointe J171.
Hon Geo. W. Jones
Ho. of Reps. Jany 9, 1838
Transmits petition dated 31st Augt 1837, from Michel Cadotte & 25 other Chip. Half Breeds, praying that the amt to be paid them, under the late Chip. treaty, be distributed at La Pointe, and submitting the names of D. P. Bushnell, Lyman M. Warren, for the appt of Comsr to make the distribution.
Transmits it, that it may receive such attention as will secure the objects of the petitioners, says as the treaty has not been satisfied it may be necessary to bring the subject of the petition before the Comsr Ind Affrs of the Senate.
Recd 10 Jany 1838
file
[?] File.
House of Representatives Jany 9th 1838
Sir
I hasten to transmit the inclosed petition, with the hope, that the subject alluded to, may receive such attention, as to secure the object of the petitioners. As the Chippewa Treaty has not yet been ratified it may be necessary to bring the subject of the petition before the Committee of Indian Affairs of the Senate.
I am very respectfully
Your obt svt
Geo W. Jones
C. A. Harris Esqr
Comssr of Indian Affairs
War Department
To the President of the United States of America
The humble petition of the undersigned Chippewa Half-Breeds citizens of the United Sates, respectfully Shareth:

Bizhiki (Buffalo), Dagwagaane (Two Lodges Meet), and Jechiikwii’o (Snipe, aka Little Buffalo) signed the 1837 Treaty of St Peters for the La Pointe Band.
That, your petitioners having lately heard that a Treaty had been concluded between the Government of the United Sates and the Chippewa Indians at St Peters, for the cession of certain lands belonging to that tribe:
ARTICLE 3.
“The sum of one hundred thousand dollars shall be paid by the United States, to the half-
breeds of the Chippewa nation, under the direction of the President. It is the wish of the
Indians that their two sub-agents Daniel P. Bushnell, and Miles M. Vineyard, superintend
the distribution of this money among their half-breed relations.”
That, the said Chippewa Indians X, having a just regard to the interest and welfare of their Half Breed brethren, did there and then stipulate; that, a certain sum of money should be paid once for all unto the said Half-Breeds, to satisfy all claim they might have on the lands so ceded to the United States.
That, your petitioners are ignorant of the time and place where such payment is to be made.
That the great majority of the Half-Breeds entitled to a distribution of said sum of money, are either residing at La Pointe on Lake Superior, or being for the most part earning their livelihood from the Traders, are consequently congregated during the summer months at the aforesaid place.
Your petitioners humbly solicit their father the President, to take their case into consideration, and not subject them to a long and costly journey in ordering the payments to be made at any inconvenient distance, but on the contrary they trust that in his wisdom he will see the justice of their demand in requiring he will be pleased to order the same to be distributed at Lapointe agreeable to their request.
Your petitioners would also intimate that, although they are fully aware that the Executive will make a judicious choice in the appointment of the Commissioners who will be selected to carry into effect the Provisions of said Treaty, yet, they would humbly submit to the President, that they have full confidence in the integrity of D. P. Bushnell Esqr. resident Indian Agent for the United States at this place and Lyman M Warren Esquire, Merchant.
Your petitioners entertain the flattering hope, that, their petition will not be made in vain, and as in duty bound will ever pray.
La Pointe, Lake Superior,
Territory of Wisconsin 31st August 1837
Michel Cadotte
Michel Bosquet X his mark
Seraphim Lacombe X his mark
Joseph Cadotte X his mark
Antoine Cadotte X his mark
Chs W Borup for wife & Children
A Morrison for wife & children
Pierre Cotte
Henry Cotte X his mark
Frances Roussan X his mark
James Ermatinger for wife & family
Lyman M Warren for wife & family
Joseph Dufault X his mark
Paul Rivet X his mark for wife & family
Charles Chaboullez wife & family
George D. Cameron
Alixis Corbin
Louis Corbin
Jean Bste Denomme X his mark and family
Ambrose Deragon X his mark and family
Robert Morran X his mark ” “
Jean Bst Couvillon X his mark ” “
Alix Neveu X his mark ” “
Frances Roy X his mark ” “
Alixis Brisbant X his mark ” “
Signed in presence of G. Pauchene
John Livingston
O.I.A. La Pointe W424.
Governor of Wisconsin
Mineral Pt. Feby 19, 1838
Transmits the talk of “Buffalo,” a Chip. Chief, delivered at the La Pointe SubAgt, Dec. 9, 1837, asking that the am. due the half-breeds under the late Treaty, be divided fairly among them, & paid them there, as they will not go to St Peters for it, &c.
Says Buffalo has great influence with his tribe, & is friendly to the whites; his sentiments accord with most of those of the half-breeds & Inds in that part of the country.
File
Recd 13 March 1838
[?] File.
Superintendency of Indian Affairs
for the Territory of Wisconsin
Mineral Point, Feby 19, 1838
Sir,
I have the honor to inclose the talk of “Buffalo,” a principal chief of the Chippewa Indians in the vicinity of La Pointe, delivered on the 9th Dec’r last before Mr Bushnell, sub-agent of the Chippewas at that place. Mr. Bushnell remarks that the speech is given with as strict an adherence to the letter as the language will admit, and has no doubt the sentiments expressed by this Chief accord with those of most of the half-breeds and Indians in that place of the Country. The “Buffalo” is a man of great influence among his tribe, and very friendly to the whites.
Very respectfully,
Your obed’t sevt.
Henry Dodge
Supt Ind Affs
Hon C. A. Harris
Com. of Ind. Affairs
Subagency
Lapointe Dec 10 1837
Speech of the Buffalo principal Chief at Lapointe
Father I told you yesterday I would have something to say to you today. What I say to you now I want you to write down, and send it to the Great American Chief that we saw at St Peters last summer, (Gov. Dodge). Yesterday, I called all the Indians together, and have brought them here to hear what I say; I speak the words of all.
ARTICLE 1.
“The said Chippewa nation cede to the United States all that tract of country included
within the following boundaries:
[…]
thence to and along the dividing ridge between the waters of Lake Superior and those of the Mississippi
[…]“
Father it was not my voice, that sold the country last summer. The land was not mine; it belonged to the Indians beyond the mountains. When our Great Father told us at St Peters that it was only the country beyond the mountains that he wanted I was glad. I have nothing to say about the Treaty, good, or bad, because the country was not mine; but when it comes my time I shall know how to act. If the Americans want my land, I shall know what to say. I did not like to stand in the road of the Indians at St Peters. I listened to our Great Father’s words, & said them in my heart. I have not forgotten them. The Indians acted like children; they tried to cheat each other and got cheated themselves. When it comes my time to sell my land, I do not think I shall give it up as they did.
What I say about the payment I do not say on my own account; for myself I do not care; I have always been poor, & don’t want silver now. But I speak for the poor half breeds.
There are a great many of them; more than would fill your house; some of them are very poor They cannot go to St Peters for their money. Our Great Father told us at St Peters, that you would divide the money, among the half breeds. You must not mind those that are far off, but divide it fairly, and give the poor women and children a good share.
Father the Indians all say they will not go to St Peters for their money. Let them divide it in this parts if they choose, but one must have ones here. You must not think you see all your children here; there are so many of them, that when the money and goods are divided, there will not be more than half a Dollar and a breech cloth for each one. At Red Cedar Lake the English Trader (W. Aitken) told the Indians they would not have more than a breech cloth; this set them to thinking. They immediately held a council & their Indian that had the paper (The Treaty) said he would not keep it, and would send it back.
It will not be my place to come in among the first when the money is paid. If the Indians that own the land call me in I shall come in with pleasure.
ARTICLE 4.
“The sum of seventy thousand dollars shall be applied to the payment, by the United States, of certain claims against the Indians; of which amount twenty eight thousand dollars shall, at their request, be paid to William A. Aitkin, twenty five thousand to Lyman M. Warren, and the balance applied to the liquidation of other just demands against them—which they acknowledge to be the case with regard to that presented by Hercules L. Dousman, for the sum of five thousand dollars; and they request that it be paid.“
We are afraid of one Trader. When at St Peters I saw that they worked out only for themselves. They have deceived us often. Our Great Father told us he would pay our old debts. I thought they should be struck off, but we have to pay them. When I heard our debts would be paid, it done my heart good. I was glad; but when I got back here my joy was gone. When our money comes here, I hope our Traders will keep away, and let us arrange our own business, with the officers that the President sends here.
Father I speak for my people, not for myself. I am an old man. My fire is almost out – there is but little smoke. When I set in my wigwam & smoke my pipe, I think of what has past and what is to come, and it makes my heart shake. When business comes before us we will try and act like chiefs. If any thing is to be done, it had better be done straight. The Indians are not like white people; they act very often like children. We have always been good friends to the whites, and we want to remain so. We do not [even?] go to war with our enemies, the Sioux; I tell my young men to keep quiet.
Father I heard the words of our Great Father (Gov. Dodge) last summer, and was pleased; I have not forgotten what he said. I have his words up in my heart. I want you to tell him to keep good courage for us, we want him to do all he can for us. What I have said you have written down; I [?] you to hand him a copy; we don’t know your ways. If I [?] said any thing [?] dont send it. If you think of any thing I ought to say send it. I have always listened to the white men.
O.I.A. Lapointe, B.458
D. P. Bushnell
Lapointe, March 8, 1838
At the request of some of the petitioners, encloses a petition dated 7 March 1838, addressed to the Prest, signed by 167 Chip. half breeds, praying that the amt stipulated by the late Chip. Treaty to be paid to the half breeds, to satisfy all claims they ma have on the lands ceded by this Treaty, may be distributed at Lapointe.
Hopes their request will be complied with; & thinks their annuity should likewise be paid at Lapointe.
File
Recd 2nd May, 1838
Subagency
Lapointe Mch 6 1838
Sir
I have the honor herewith to enclose a petition addressed to the President of the United States, handed to me with a request by several of the petitioners that I would forward it. The justice of the demand of these poor people is so obvious to any one acquainted with their circumstances, that I cannot omit this occasion to second it, and to express a sincere hope that it will be complied with. Indeed, if the convenience and wishes of the Indians are consulted, and as the sum they receive for their country is so small, these should, I conciev, be principle considerations, their annuity will likewise as paid here; for it is a point more convenient of access for the different bands, that almost any other in their own country, and one moreover, where they have interests been in the habit of assembling in the summer months.
I am sir, with great respect,
your most obt servant,
D. P. Bushnell
O. I. A.
C. A. Harris Esqr.
Comr Ind. Affs
To the President of the United States of America
The humble petition of the undersigned Chippewa Half-Breeds citizens of the United States respectfully shareth
That your petitioners having lately heard, that a Treaty has been concluded between the Government of the United States and the Chippewa Indians at St Peters for the cession of certain lands belonging to that tribe;
That the said Chippewa Indians having a just regard to the interest and wellfare of their Half-Breed brethern, did there and then stipulate, that a certain sum of money should be paid once for all unto the said Half-Breeds, to satisfy all claims, they might have on the lands so ceded to the United States;
That your petitioners are ignorant of the time and place, where such payment is to be made; and
That the great majority of the Half-Breeds entitled to a portion of said sum of money are either residing at Lapointe on Lake Superior, or being for the most part earning their livelihood from the Traders, are consequently congregated during the summer months at the aforesaid place;
Your petitioners therefore humbly solicit their Father the President to take their case into consideration, and not subject them to a long and costly journey on ordering the payment to be made at any convenient distance, but on the contrary, they wish, that in his wisdom he will see the justice of this petition and that he will be pleased to order the same to be distributed at Lapointe agreeably to their request.
Your petitioners entertain the flattering hope, that their petition will not be made in vain and as in duly bound will ever pray.
Half Breeds of Folleavoine Lapointe Lac Court Oreilles and Lac du Flambeau
Georg Warren
Edward Warren
William Warren
Truman A Warren
Mary Warren
Michel Cadott
Joseph Cadotte
Joseph Dufault
Frances Piquette X his mark
Michel Bousquet X his mark
Baptiste Bousquet X his mark
Jos Piquette X his mark
Antoine Cadotte X his mark
Joseph Cadotte X his mark
Seraphim Lacombre X his mark
Angelique Larose X her mark
Benjamin Cadotte X his mark
J Bte Cadotte X his mark
Joseph Danis X his mark
Henry Brisette X his mark
Charles Brisette X his mark
Jehudah Ermatinger
William Ermatinger
Charlotte Ermatinger
Larence Ermatinger
Theodore Borup
Sophia Borup
Elisabeth Borup
Jean Bte Duchene X his mark
Agathe Cadotte X her mark
Mary Cadotte X her mark
Charles Cadotte X his mark
Louis Nolin _ his mark
Frances Baillerge X his mark
Joseph Marchand X his mark
Louis Dubay X his mark
Alexis Corbin X his mark
Augustus Goslin X his mark
George Cameron X his mark
Sophia Dufault X her mark
Augt Cadotte No 2 X his mark
Jos Mace _ his mark
Frances Lamoureau X his mark
Charles Morrison
Charlotte L. Morrison
Mary A Morrison
Margerike Morrison
Jane Morrison
Julie Dufault X her mark
Michel Dufault X his mark
Jean Bte Denomme X his mark
Michel Deragon X his mark
Mary Neveu X her mark
Alexis Neveu X his mark
Michel Neveu X his mark
Josette St Jean X her mark
Baptist St Jean X his mark
Mary Lepessier X her mark
Edward Lepessier X his mark
William Dingley X his mark
Sarah Dingley X her mark
John Hotley X his mark
Jeannette Hotley X her mark
Seraphim Lacombre Jun X his mark
Angelique Lacombre X her mark
Felicia Brisette X her mark
Frances Houle X his mark
Jean Bte Brunelle X his mark
Jos Gauthier X his mark
Edward Connor X his mark
Henry Blanchford X his mark
Louis Corbin X his mark
Augustin Cadotte X his mark
Frances Gauthier X his mark
Jean Bte Gauthier X his mark
Alexis Carpentier X his mark
Jean Bte Houle X his mark
Frances Lamieux X his mark
Baptiste Lemieux X his mark
Pierre Lamieux X his mark
Michel Morringer X his mark
Frances Dejaddon X his mark
John Morrison X his mark
Eustache Roussain X his mark
Benjn Morin X his mark
Adolphe Nolin X his mark
Half-Breeds of Fond du Lac
John Aitken
Roger Aitken
Matilda Aitken
Harriet Aitken
Nancy Scott
Robert Fairbanks
George Fairbanks
Jean B Landrie
Joseph Larose
Paul Bellanges X his mark
Jack Belcour X his mark
Jean Belcour X his mark
Paul Beauvier X his mark
Frances Belleaire
Michel Comptois X his mark
Joseph Charette X his mark
Chl Charette X his mark
Jos Roussain X his mark
Pierre Roy X his mark
Joseph Roy X his mark
Vincent Roy X his mark
Jack Bonga X his mark
Jos Morrison X his mark
Henry Cotte X his mark
Charles Chaboillez
Roderic Chaboillez
Louison Rivet X his mark
Louis Dufault X his mark
Louison Dufault X his mark
Baptiste Dufault X his mark
Joseph Dufault X his mark
Chs Chaloux X his mark
Jos Chaloux X his mark
Augt Bellanger X his mark
Bapt Bellanger X his mark
Joseph Bellanger X his mark
Ignace Robidoux X his mark
Charles Robidoux X his mark
Mary Robidoux X her mark
Simon Janvier X his mark
Frances Janvier X his mark
Baptiste Janvier X his mark
Frances Roussain X his mark
Therese Rouleau X his mark
Joseph Lavierire X his mark
Susan Lapointe X her mark
Mary Lapointe X her mark
Louis Gordon X his mark
Antoine Gordon X his mark
Jean Bte Goslin X his mark
Nancy Goslin X her mark
Michel Petit X his mark
Jack Petit X his mark
Mary Petit X her mark
Josette Cournoyer X her mark
Angelique Cournoyer X her mark
Susan Cournoyer X her mark
Jean Bte Roy X his mark
Frances Roy X his mark
Baptist Roy X his mark
Therese Roy X her mark
Mary Lavierge X her mark
Toussaint Piquette X his mark
Josette Piquette X her mark
Susan Montreille X her mark
Josiah Bissel X his mark
John Cotte X his mark
Isabelle Cotte X her mark
Angelique Brebant X her mark
Mary Brebant X her mark
Margareth Bell X her mark
Julie Brebant X her mark
Josette Lefebre X her mark
Sophia Roussain X her mark
Joseph Roussain X his mark
Angelique Roussain X her mark
Joseph Bellair X his mark
Catharine McDonald X her mark
Nancy McDonald X her mark
Mary Macdonald X her mark
Louise Landrie X his mark
In presence of
Chs W Borup
A Morrison
A. D. Newton
Lapointe 7th March 1838
1827 Deed for Old La Pointe
December 27, 2022
Collected & edited by Amorin Mello
Chief Buffalo and other principal men for the La Pointe Bands of Lake Superior Chippewa began signing treaties with the United States at the 1825 Treaty of Prairie Du Chien; followed by the 1826 Treaty of Fond Du Lac, which reserved Tribal Trust Lands for Chippewa Mixed Bloods along the St. Mary’s River between Lake Superior and Lake Huron:
ARTICLE 4.
The Indian Trade & Intercourse Act of 1790 was the United States of America’s first law regulating tribal land interests:
SEC. 4. And be it enacted and declared, That no sale of lands made by any Indians, or any nation or tribe of Indians the United States, shall be valid to any person or persons, or to any state, whether having the right of pre-emption to such lands or not, unless the same shall be made and duly executed at some public treaty, held under the authority of the United States.
It being deemed important that the half-breeds, scattered through this extensive country, should be stimulated to exertion and improvement by the possession of permanent property and fixed residences, the Chippewa tribe, in consideration of the affection they bear to these persons, and of the interest which they feel in their welfare, grant to each of the persons described in the schedule hereunto annexed, being half-breeds and Chippewas by descent, and it being understood that the schedule includes all of this description who are attached to the Government of the United States, six hundred and forty acres of land, to be located, under the direction of the President of the United States, upon the islands and shore of the St. Mary’s river, wherever good land enough for this purpose can be found; and as soon as such locations are made, the jurisdiction and soil thereof are hereby ceded. It is the intention of the parties, that, where circumstances will permit, the grants be surveyed in the ancient French manner, bounding not less than six arpens, nor more than ten, upon the river, and running back for quantity; and that where this cannot be done, such grants be surveyed in any manner the President may direct. The locations for Oshauguscodaywayqua and her descendents shall be adjoining the lower part of the military reservation, and upon the head of Sugar Island. The persons to whom grants are made shall not have the privilege of conveying the same, without the permission of the President.
The aforementioned Schedule annexed to the 1826 Treaty of Fond du Lac included (among other Chippewa Mixed Blood families at La Pointe) the families of Madeline & Michel Cadotte, Sr. and their American son-in-laws, the brothers Truman A. Warren and Lyman M. Warren:
-
To Michael Cadotte, senior, son of Equawaice, one section.
-
To Equaysay way, wife of Michael Cadotte, senior, and to each of her children living within the United States, one section.
-
To each of the children of Charlotte Warren, widow of the late Truman A. Warren, one section.
-
To Ossinahjeeunoqua, wife of Michael Cadotte, Jr. and each of her children, one section.
-
To each of the children of Ugwudaushee, by the late Truman A. Warren, one section.
-
To William Warren, son of Lyman M. Warren, and Mary Cadotte, one section.

Detail of Michilimackinac County circa 1818 from Michigan as a territory 1805-1837 by C.A. Burkhart, 1926.
~ UW-Milwaukee Libraries
Now, if it seems odd for a Treaty in Minnesota (Fond du Lac) to give families in Wisconsin (La Pointe) lots of land in Michigan (Sault Ste Marie), just remember that these places were relatively ‘close’ to each other in the sociopolitical fabric of Michigan Territory back in 1827. All three places were in Michilimackinac County (seated at Michilimackinac) until 1826, when they were carved off together as part of the newly formed Chippewa County (seated at Sault Ste Marie). Lake Superior remained Unceded Territory until later decades when land cessions were negotiated in the 1836, 1837, 1842, and 1854 Treaties.
Ultimately, the United States removed the aforementioned Schedule from the 1826 Treaty before ratification in 1827.
Several months later, at Michilimackinac, Madeline & Michel Cadotte, Sr. recorded the following Deed to reserve 2,000 acres surrounding the old French Forts of La Pointe to benefit future generations of their family.
Register of Deeds
Michilimackinac County
Book A of Deeds, Pages 221-224
Michel Cadotte and
Magdalen Cadotte
to
Lyman M. Warren
~Deed.
Received for Record
July 26th 1827 at two Six O’Clock A.M.
J.P. King
Reg’r Probate

Bizhiki (Buffalo), Gimiwan (Rain), Kaubuzoway, Wyauweenind, and Bikwaakodowaanzige (Ball of Dye) signed the 1826 Treaty of Fond Du Lac as the Chief and principal men of La Pointe.

“Copy of 1834 map of La Pointe by Lyman M. Warren“ at Wisconsin Historical Society. Original map (not shown here) is in the American Fur Company papers of the New York Historical Society.
Whereas the Chief and principal men of the Chippeway Tribe of indians, residing on and in the parts adjacent to the island called Magdalen in the western part of Lake Superior, heretofore released and confirmed by Deed unto Magdalen Cadotte a Chippeway of the said tribe, and to her brothers and sisters as tenants in common, thereon, all that part of the said Island called Magdalen, lying south and west of a line commencing on the eastern shore of said Island in the outlet of Great Wing river, and running directly thence westerly to the centre of Sandy bay on the western side of said Island;
and whereas the said brothers and sisters of said Magdalen Cadotte being tenants in common of the said premises, thereafterwards, heretofore, released, conveyed and confirmed unto their sister, the said Magdalen Cadotte all their respective rights title, interest and claim in and to said premises,
and whereas the said Magdalen Cadotte is desirous of securing a portion of said premises to her five grand children viz; George Warren, Edward Warren and Nancy Warren children of her daughter Charlotte Warren, by Truman A. Warren late a trader at said island, deceased, and William Warren and Truman A. Warren children of her daughter Mary Warren by Lyman M. Warren now a trader at said Island;
and whereas the said Magdalen Cadotte is desirous to promote the establishment of a mission on said Island, by and under the direction, patronage and government of the American board of commissioners for foreign missions, according to the plan, wages, and principles and purposes of the said Board.

William Whipple Warren was one of the beneficiary grandchildren named in this Deed.
Now therefore, Know all men by these presents that we Michael Cadotte and Magdalen Cadotte, wife of the said Michael, of said Magdalen Island, in Lake Superior, for and in consideration of one dollar to us in hand paid by Lyman M. Warren, the receipt whereof is hereby acknowledged, and for and in consideration of the natural love and affection we bear to our Grandchildren, the said George, Edward, Nancy, William W., and Truman A. Warren, children of our said daughters Charlotte and Mary;
and the further consideration of our great desire to promote the establishment of a mission as aforesaid, under and by the direction, government and patronage of Board aforesaid, have granted, bargained, sold, released, conveyed and confirmed, and by these presents do grant, bargain, sell, release, convey and confirm unto the said Lyman M. Warren his heirs and assigns, out of the aforerecited premises and as part and parcel thereof a certain tract of land on Magdalen Island in Lake Superior, bounded as follows,

Detail of Ojibwemowin placenames on GLIFWC’s webmap.
that is to say, beginning at the most southeasterly corner of the house built and now occupied by said Lyman M. Warren, on the south shore of said Island between this tract and the land of the grantor, thence on the east by a line drawn northerly until it shall intersect at right angles a line drawn westerly from the mouth of Great Wing River to the Centre of Sandy Bay, thence on the north by the last mentioned line westward to a Point in said line, from which a line drawn southward and at right angles therewith would fall on the site of the old fort, so called on the southerly side of said Island; thence on the west by a line drawn from said point and parallel to the eastern boundary of said tract, to the Site of the old fort, so called, thence by the course of the Shore of old Fort Bay to the portage; thence by a line drawn eastwardly to the place of beginning, containing by estimation two thousand acres, be the same more or less, with the appurtenances, hereditaments, and privileges thereto belonging.
To have and to hold the said granted premises to him the said Lyman M. Warren his heirs and assigns: In Trust, Nevertheless, and upon this express condition, that whensoever the said American Board of Commissioners for foreign missions shall establish a mission on said premises, upon the plan, usages, principles and purposes as aforesaid, the said Lyman M. Warren shall forthwith convey unto the american board of commissioners for foreign missions, not less than one quarter nor more than one half of said tract herein conveyed to him, and to be divided by a line drawn from a point in the southern shore of said Island, northerly and parallel with the east line of said tract, and until it intersects the north line thereof.
And as to the residue of the said Estate, the said Lyman M. Warren shall divided the same equally with and amongst the said five children, as tenants in common, and not as joint tenants; and the grantors hereby authorize the said Lyman M. Warren with full powers to fulfil said trust herein created, hereby ratifying and confirming the deed and deeds of said premises he may make for the purpose ~~~
In witness whereof we have hereunto set our respective hands, this twenty fifth day of july A.D. one thousand eight hundred and twenty seven, of Independence the fifty first.
(Signed) Michel Cadotte {Seal}
Magdalen Cadotte X her mark {Seal}
Signed, Sealed and delivered
in presence of us }
Daniel Dingley
Samuel Ashman
Wm. M. Ferry
(on the third page and ninth line from the top the word eastwardly was interlined and from that word the three following lines and part of the fourth to the words “to the place” were erased before the signing & witnessing of this instrument.)
~~~~~~
Territory of Michigan }
County of Michilimackinac }
Be it known that on the twenty sixth day of July A.D. 1827, personally came before me, the subscriber, one of the Justices of the Peace for the County of Michilimackinac, Michel Cadotte and Magdalen Cadotte, wife of the said Michel Cadotte, and the said Magdalen being examined separate and apart from her said husband, each severally acknowledged the foregoing instrument to be their voluntary act and deed for the uses and purposes therein expressed.
(Signed) J. P. King
Just. peace
Cxd
fees Paid $2.25
Ishkigamizigedaa! Bad River Sugar Camps 1844
March 15, 2014

Indian Sugar Camp by Seth Eastman c.1850 (Minnesota Historical Society)
Since we’re into the middle of March 2014 and a couple of warm days have had people asking, “Is it too early to tap?” I thought it might be a good time to transcribe a document I’ve been hanging onto for a while.
170 years ago, that question would have been on everyone’s mind. The maple sugar season was perhaps the most joyous time of the year. The starving times of February and early March were on the way out, and food would be readily available again. Friends and relatives, separated during the winter hunts, might join back together in sugar camp, play music around the fire as the sap boiled, and catch up on the winter’s news.
Probably the only person around here who probably didn’t like the sugar season was the Rev. Sherman Hall. Hall, who ran the La Pointe mission and school, aimed to convert Madeline Island’s Native and non-Native inhabitants to Protestantism. To him, Christianity and “civilization” went hand and hand with hard labor and settling down in one place to farm the land. When, at this time of the year, all his students abandoned the Island with everyone else, for sugar camps at Bad River and elsewhere on the mainland and other islands, he saw it as an impediment to their progress as civilized Christians.
Rev. Leonard Wheeler, who joined Hall in 1841, shared many of his ethnocentric attitudes toward Ojibwe culture. However, over the next two decades Wheeler would show himself much more willing than Hall and other A.B.C.F.M. missionaries to meet Ojibwe people on their own cultural turf. It was Wheeler who ultimately relocated from La Pointe to Bad River, where most of the La Pointe Band now stayed, partly to avoid the missionaries, where he ultimately befriended some of the staunchest traditionalists among the Ojibwe leadership. And while he never came close to accepting the validity of Ojibwe religion and culture, he would go on to become a critical ally of the La Pointe Band during the Sandy Lake Tragedy and other attempted land grabs and broken Government promises of the 1850s and ’60s.
In 1844, however, Wheeler was still living on the island and still relatively new to the area. Coming from New England, he knew the process and language of making sugar–it’s remarkable how little the sugar-bush vocabulary has changed in the last 170 years–but he would see some unfamiliar practices as he followed the people of La Pointe to camp in Bad River. Although there is some condescending language in his written account, not all of his comparisons are unfavorable to his Ojibwe neighbors.
Of course, I may have a blind spot for Wheeler. Regular readers might not be surprised that I can identify with his scattered thoughts, run-on sentences, and irregular punctuation. Maybe for that reason, I thought this was a document that deserved to see the light of day. Enjoy:
Bad River Monday March 25, 1844
We are now comfortably quartered at the sugar camps, Myself, wife, son and Indian Boy. Here we have been just three weeks today.
I came myself the middle of the week previous and commenced building a log cabin to live in with the aid of two men , we succeeded in putting up a few logs and the week following our house was completed built of logs 12 by 18 feet long and 4 feet high in the walls, covered with cedar birch bark of most miserable quality so cracked as to let in the wind and rain in all parts of the roof. We lived in a lodge the first week till Saturday when we moved into our new house. Here we have, with the exception of a few very cold days, been quite comfortable. We brought some boards with us to make a floor–a part of this is covered with a piece of carpeting–we have a small cooking stove with which we have succeeded in warming our room very well. Our house we partitioned off putting the best of the bark over the best part we live in, the other part we use as a sort of storeroom and woodhouse.
We have had meetings during on the Sabbath and those who have been accustomed to meet with us have generally been present. We have had a public meeting in the foreroom at Roberts sugar bush lodge immediately after which my wife has had a meeting with the women or a sabbath school at our house. Thus far our people have seemed to keep up their interest in Religion.
They have thus far generally remembered the Sabbath and in this respect set a good example to their neighbors, who both (pagan) Indians and Catholics generally work upon the Sabbath as upon other days. If our being here can be the means of preventing these from declension in respect to religion and from falling into temptation, (especially) in respect to the Sabbath, an important end will be gained.
The sugar making season is a great temptation to them to break the sabbath. It is quite a test upon their faith to see their sap buckets running over with sap and they yet be restrained from gathering it out of respect to the sabbath, especially should their neighbors work in the same day. Yet they generally abstain from Labor on the Sabbath. In so doing however they are not often obliged to make much sacrifice. By gathering all the sap Saturday night, their sap buckets do not ordinarily make them fill in one day, and when the sap is gathered monday morning.
They do not in this respect suffer much loss. In other respects, they are called to make no more sacrifice by observing the sabbath than the people of N.E. do during the season of haying. We are now living more strictly in the Indian country among an Indian community than ever before. We are almost the only persons among a population of some 5 or 600 people who speak the English language. We have therefore a better opportunity to observe Indian manners and customs than heretofore, as well as to make proficiency in speaking the language.
Process of making sugar and skillful use of birch bark.
The process of making sugar from the (maple) sap is in general as that practiced elsewhere where this kind of sugar is make, and yet in some respects the modus operandi is very different. The sugar making season is the most an important event to the Indians every year. Every year about the middle of March the Indians, French and halfbreeds all leave the Islands for the sugar camps. As they move off in bodies from the La Pointe, sometimes in companies of 8, 10, 12 or 20 families, they make a very singular appearance.
Upon some pleasant morning about sunrise you will see these, by families, first perhaps a Frenchman with his horse team carrying his apuckuais for his lodge–provisions kettles, etc., and perhaps in addition some one or two of the [squaw?] helpers of his family. The next will be a dog train with two or three dogs with a similar load driven by some Indians. The next would be a similar train drawn by a man with a squaw pushing behind carrying a little child on her back and two or three little children trudging behind on foot. The next load in order might be a squaw drawn by dogs or a man upon a sled at each end. This forms about the variety that will be witnessed in the modes of conveyance. To see such a ([raucous?] company) [motley process?] moving off, and then listen to the Frenchmen whipping his horse, which from his hard fare is but poorly able to carry himself, and to hear the yelping of the dogs, the (crying of) the children, and the jabbering in french and Indian. And if you never saw the like before you have before you the loud and singular spectacle of the Indians going to the sugar bush.

“Frame of Lodge Used For Storage and Boiling Sap;” undated (Densmore Collection: Smithsonian)
One night they are obliged to camp out before they reach the place of making sugar. This however is counted no hardship the Indian carries his house with him. When they have made one days march it might when they come to a place where they wish to camp, all hands set to work to make to make a lodge. Some shovel away the snow another cut a few poles. Another cuts up some wood to make a fire. Another gets some pine, cedar or hemlock (boughs) to spread upon the ground for floor and carpet. By the time the snow is shoveled away the poles are ready, which the women set around in a circular form at the bottom–crossed at the top. These are covered with a few apuckuais, and while one or two are covering the putting up the house another is making a fire, & perhaps is spreading down the boughs. The blankets, provisions, etc. are then brought in the course of 20 or ½ an hour from the time they stop, the whole company are seated in their lodge around a comfortable fire, and if they are French men you will see them with their pipes in their mouths. After supper, when they have anything to eat, each one wraps himself in a blanket and is soon snoring asleep. The next day they are again under way and when they arrive at the sugar camp they live in their a lodge again till they have some time to build a more substantial (building) lodge for making sugar. A sugar camp is a large high lodge or a sort of a frame of poles covered with flagg and Birch apuckuais open at the top. In the center is a long fire with two rows of kettles suspended on wooden forks for boiling sap. As Robert (our hired man) sugar makes (the best kind of) sugar and does business upon rather a large scale in quite a systematic manner. I will describe his camp as a mode of procedure, as an illustration of the manner in which the best kind of sugar is made. His camp is some 25 or 30 feet square, made of a sort of frame of poles with a high roof open at the (top) the whole length coming down with in about (4 feet) of the ground. This frame is covered around the sides at the bottom with Flag apukuais. The outside and roof is covered with birch (bark) apukuais. Upon each side next to the wall are laid some raised poles, the whole length of the (lodge) wall. Upon these poles are laid some pine & cedar boughs. Upon these two platforms are places all the household furniture, bedding, etc. Here also they sleep at night. In the middle of the lodge is a long fire where he has two rows of kettles 16 in number for boiling sap. He has also a large trough, one end of it coming into the lodge holding several Barrels, as a sort of reservoir for sap, beside several barrels reserved for the same purpose. The sap when it is gathered is put into this trough and barrels, which are kept covered up to prevent the exposure of the sap to the wind and light and heat, as the sap when exposed sours very quick. For the same reason also when the sap and well the kettles are kept boiling night and day, as the sap kept in the best way will undergo some changes if it be not immediately boild. The sap after it is boild down to about the consistency of molases it is strained into a barrel through a wollen blanket. After standing 3 or 4 days to give it an opportunity to settle, some day, when the sap does not run very well, is then set aside for sugaring off. When two or 3 kettles are hung over the fire a small fire built directly under the bottom. A few quarts of molasses are then put into the kettles. When this is boiled enough to make sugar one kettle is taken off by Robert, by the side of which he sets down and begins to stir it with a small paddle stick. After stirring it a few moments it begins to grow all white, swells up with a peculiar tenacious kind of foam. Then it begins to grain and soon becomes hard like [?] Indian pudding. Then by a peculiar moulding for some time with a wooden large wooden spoon it becomes white as the nicest brown sugar and very clean, in this state, while it is yet warm, it is packed down into large birch bark mukoks made of holding from 50 to a hundred lbs.
Makak: a semi-rigid or rigid container: a basket (especially one of birch bark), a box (Ojibwe People’s Dictionary) Photo: Densmore Collection; SmithsonianCertainly no sugar can be more cleaner than that made here, though it is not all the sugar that is made as nice. The Indians do not stop for all this long process of making sugar. Some of (their) sorup does not pass through anything in the shape of a strainer–much less is it left to stand and settle after straining, but is boiled down immediately into sugar, sticks, soot, dirt and all. Sometimes they strain their sorup through the meshes of their snow shoe, which is but little better than it would be to strain it through a ladder. Their sugar of course has rather a darker hue. The season for making sugar is the most industrious season in the whole year. If the season be favorable, every man wom and child is set to work. And the departments of labor are so various that every able bodied person can find something to do.
The British missionary John Williams describes the coconut on page 493 of his A Narrative of Missionary Enterprises in the South Sea Islands (1837). (Wikimedia Commons)In the business of making sugar also we have a striking illustration of the skillful and varied use the Indians make of birch bark. A few years since I was forcibly struck, in reading Williams missionary enterprises of the South Seas, with some annals of his in regard to the use of the cocoanut tree illustrated of the goodness and wisdom of God in so wonderfully providing for their condition and wants (of men). His remarks as near as I can recollect are in substance as follows. The cocoanut tree furnishes the native with timber to make his house, canoe, his fire and in short for most of the purposes for which they want wood. The fruit furnishes his most substantial article of food, and what is still more remarkable as illustrating that principle of compensation by which the Lord in his good providence suplies the want of one blessing by the bestowment of another to take its place. On the low islands their are no springs of water to supply the place of this. The native has but to climb the cocoanut tree growing near his door and pluckes the fruit where in each shall he find from ¼ a pint to a kind of a most agreeable drink to slake his thirst. His tree bearing fruit every month in year, fresh springs of water are supplied the growing upon the trees before his own door. Although the birch bark does not supply the same wants throughout to the Indian, yet they supply wants as numerous and in some respects nearly as important to their mode of living as does the cocoanut to the Inhabitants of the South Sea Islands.
Biskitenaagan: a sap bucket of folded birch bark (Ojibwe People’s Dictionary) Photo: Waugh Collection; SmithsonianIt is with the bark he covers his house. With this bark he makes his canoe. What could the Indian do without his wigwam and his canoe? The first use (of the bark) we notice in the sugar making business what is called the piscatanagun, or vessel for catching sap in. The Indian is not to the expence or trouble of making troughs or procuring buckets to catch the sap at the trees. A piece of birch bark some 14 inches wide and 18 or 20 inches wide in the shape of a pane of glass by a peculiar fold at each end kept in place by a stitch of bark string makes a vessel for catching sap called a piskitenagun. These are light, cheap, easily made and with careful usage will last several years. When I first saw these vessels, it struck me as being the most skillful use of the bark I had seen. It contrasted so beautifully with the clumsy trough or the more expensive bucket I had seen used in N.E. This bark is not only used to catch the sap in but also to carry it in to the sugar camps, a substitute for pails, though lighter and much more convenient for this purpose than a pail.
In making a sap bucket bark of a more substantial kind is used than for the piskatanaguns. They made large at the bottom small at the top, to prevent the sap from spilling out by the motion of carrying. They are sewed up with bark the seams gummed and a hoop about the top to keep them in shape and a lid. But we are not yet done with the bark at the sugar bush. In boiling sap in the evening thin strips are rolled tight together, which is a good substitute for a candle. Every once in a little while the matron of the lodge may be seen with her little torch in hand walking around the fire taking a survey of her kettles. Lastly when the sugar is made it is finally deposited in large firmly wrought mukuks, which are made of bark. This however is not the end of bark. It is used for a variety of other purposes. Besides being a substitute in many cases for plates, [bearers & etc.?], it is upon birch bark that the most important events in history are recorded–National records–songs, & etc. are written in hieroglific characters (upon this article) and carefully preserved by many of the Indians.
And finally the most surprising use of bark of which I have heard or could conceive of, is before the acquaintance of the Indians with the whites, the bark was used as a substitute for kettles in cooking, not exactly for bake kettles but for (kettles for) boiling fish, potatoes, & etc. This fact we have from undoubted authority. Some of the Indians now living have used it for this purpose themselves, and many of them say their fathers tell them it was used by their ancestors before iron kettles were obtained from the whites. One kettle of bark however would not answer but for a single use.
Transcription note: Spelling and grammatical errors have been maintained except where ambiguous in the original text. Original struck out text has been maintained, when legible, and inserted text is shown in parentheses. Brackets indicate illegible or ambiguous text and are not part of the original nor are the bolded words and phrases, which were added to draw attention to the sidebars.
The original document is held by the Wisconsin Historical Society in the Wheeler Family Papers at the Northern Great Lakes Visitor Center in Ashland.
In the Fall of 1850, the Lake Superior Ojibwe (Chippewa) bands were called to receive their annual payments at Sandy Lake on the Mississippi River. The money was compensation for the cession of most of northern Wisconsin, Upper Michigan, and parts of Minnesota in the treaties of 1837 and 1842. Before that, payments had always taken place in summer at La Pointe. That year they were switched to Sandy Lake as part of a government effort to remove the entire nation from Wisconsin and Michigan in blatant disregard of promises made to the Ojibwe just a few years earlier.
There isn’t enough space in this post to detail the entire Sandy Lake Tragedy (I’ll cover more at a later date), but the payments were not made, and 130-150 Ojibwe people, mostly men, died that fall and winter at Sandy Lake. Over 250 more died that December and January, trying to return to their villages without food or money.

George Warren (b.1823) was the son of Truman Warren and Charlotte Cadotte and the cousin of William Warren. (photo source unclear, found on Canku Ota Newsletter)
If you are a regular reader of Chequamegon History, you will recognize the name of William Warren as the writer of History of the Ojibway People. William’s father, Lyman, was an American fur trader at La Pointe. His mother, Mary Cadotte was a member of the influential Ojibwe-French Cadotte family of Madeline Island. William, his siblings, and cousins were prominent in this era as interpreters and guides. They were people who could navigate between the Ojibwe and mix-blood cultures that had been in this area for centuries, and the ever-encroaching Anglo-American culture.
The Warrens have a mixed legacy when it comes to the Sandy Lake Tragedy. They initially supported the removal efforts, and profited from them as government employees, even though removal was completely against the wishes of their Ojibwe relatives. However, one could argue this support for the government came from a misguided sense of humanitarianism. I strongly recommend William W. Warren: The Life, Letters, and Times of an Ojibwe Leader by Theresa Schenck if you are interested in Warren family and their motivations. The Wisconsin Historical Society has also digitized several Warren family letters, and that’s what prompted this post. I decided to transcribe and analyze two of these letters–one from before the tragedy and one from after it.
The first letter is from Leonard Wheeler, a missionary at Bad River, to William Warren. Initially, I chose to transcribe this one because I wanted to get familiar with Wheeler’s handwriting. The Historical Society has his papers in Ashland, and I’m planning to do some work with them this summer. This letter has historical value beyond handwriting, however. It shows the uncertainty that was in the air prior to the removal. Wheeler doesn’t know whether he will have to move his mission to Minnesota or not, even though it is only a month before the payments are scheduled.
Sept 6, 1850
Dear Friend,
I have time to write you but a few lines, which I do chiefly to fulfill my promise to Hole in the Day’s son. Will you please tell him I and my family are expecting to go Below and visit our friends this winter and return again in the spring. We heard at Sandy Lake, on our way home, that this chief told [Rev.?] Spates that he was expecting a teacher from St. Peters’ if so, the Band will not need another missionary. I was some what surprised that the man could express a desire to have me come and live among his people, and then afterwards tell Rev Spates he was expecting a teacher this fall from St. Peters’. I thought perhaps there was some where a little misunderstanding. Mr Hall and myself are entirely undecided what we shall do next Spring. We shall wait a little and see what are to be the movements of gov. Mary we shall leave with Mr Hall, to go to school during the winter. We think she will have a better opportunity for improvement there, than any where else in the country. We reached our home in safety, and found our families all well. My wife wishes a kind remembrance and joins me in kind regards to your wife, Charlotte and all the members of your family. If Truman is now with you please remember us to him also. Tomorrow we are expecting to go to La Pointe and take the Steam Boat for the Sault monday. I can scarcely realize that nine years have passed away since in company with yourself and Pa[?] Edward[?] we came into the country.
Mary is now well and will probably write you by the bearer of this.
Very truly yours
L. H. Wheeler
By the 1850s, Young Hole in the Day was positioning himself to the government as “head chief of all the Chippewas,” but to the people of this area, he was still Gwiiwiizens (Boy), his famous father’s son. (Minnesota Historical Society)Samuel Spates was a missionary at Sandy Lake. Sherman Hall started as a missionary at La Pointe and later moved to Crow Wing.
Mary, Charlotte, and Truman Warren are William’s siblings.
The Wheeler letter is interesting for what it reveals about the position of Protestant missionaries in the 1850s Chequamegon region. From the 1820s onward, the American Board of Commissioners for Foreign Missions sent missionaries, mostly Congregationalists and Presbyterians from New England, to the Lake Superior Country. Their names, Wheeler, Hall, Ely, Boutwell, Ayer, etc. are very familiar to historians, because they produced hundreds of pages of letters and diaries that reveal a great deal about this time period.

Leonard H. Wheeler (Wisconsin Historical Society)
Ojibwe people reacted to these missionaries in different ways. A few were openly hostile, while others were friendly and visited prayer, song, and school meetings. Many more just ignored them or regarded them as a simple nuisance. In forty-plus years, the amount of Ojibwe people converted to Protestantism could be counted on one hand, so in that sense the missions were a spectacular failure. However, they did play a role in colonization as a vanguard for Anglo-American culture in the region. Unlike the traders, who generally married into Ojibwe communities and adapted to local ways to some degree, the missionaries made a point of trying to recreate “civilization in the wilderness.” They brought their wives, their books, and their art with them. Because they were not working for the government or the Fur Company, and because they were highly respected in white-American society, there were times when certain missionaries were able to help the Ojibwe advance their politics. The aftermath of the Sandy Lake Tragedy was such a time for Wheeler.
This letter comes before the tragedy, however, and there are two things I want to point out. First, Wheeler and Sherman Hall don’t know the tragedy is coming. They were aware of the removal, and tentatively supported it on the grounds that it might speed up the assimilation and conversion of the Ojibwe, but they are clearly out of the loop on the government’s plans.
Second, it seems to me that Hole in the Day is giving the missionaries the runaround on purpose. While Wheeler and Spates were not powerful themselves, being hostile to them would not help the Ojibwe argument against the removal. However, most Ojibwe did not really want what the missionaries had to offer. Rather than reject them outright and cause a rift, the chief is confusing them. I say this because this would not be the only instance in the records of Ojibwe people giving ambiguous messages to avoid having their children taken.
Anyway, that’s my guess on what’s going on with the school comment, but you can’t be sure from one letter. Young Hole in the Day was a political genius, and I strongly recommend Anton Treuer’s The Assassination of Hole in the Day if you aren’t familiar with him.

I read this as “passed away since in company with yourself and Pa[?] Edward we came into the country.” Who was Wheeler’s companion when a young William guided him to La Pointe? I intend to find out and fix this quote. (from original in the digital collections of the Wisconsin Historical Society)
In 1851, Warren was in failing health and desperately trying to earn money for his family. He accepted the position of government interpreter and conductor of the removal of the Chippewa River bands. He feels removing is still the best course of action for the Ojibwe, but he has serious doubts about the government’s competence. He hears the desires of the chiefs to meet with the president, and sees the need for a full rice harvest before making the journey to La Pointe. Warren decides to stall at Lac Courte Oreilles until all the Ojibwe bands can unite and act as one, and does not proceed to Lake Superior as ordered by Watrous. The agent is getting very nervous.
Clement and Paul (pictured) Hudon Beaulieu, and Edward Conner, were mix-blooded traders who like the Warrens were capable of navigating Anglo-American culture while maintaining close kin relationships in several Ojibwe communities. Clement Beaulieu and William Warren had been fierce rivals ever since Beaulieu’s faction drove Lyman Warren out of the American Fur Company. (Photo original unknown: uploaded to findadagrave.com by Joan Edmonson)For more on Cob-wa-wis (Oshkaabewis) and his Wisconsin River band, see this post.
“Perish” is what I see, but I don’t know who that might be. Is there a “Parrish”, or possibly a “Bineshii” who could have carried Watrous’ letter? I’m on the lookout. (from original in the digital collections of the Wisconsin Historical Society)
Aug 9th 1851
Friend Warren
I am now very anxiously waiting the arrival of yourself and the Indians that are embraced in your division to come out to this place.
Mr. C. H. Beaulieu has arrived from the Lake Du Flambeau with nearly all that quarter and by an express sent on in advance I am informed that P. H. Beaulieu and Edward Conner will be here with Cob-wa-wis and they say the entire Wisconsin band, there had some 32 of the Pillican Lake band come out and some now are in Conner’s Party.
I want you should be here without fail in 10 days from this as I cannot remain longer, I shall leave at the expiration of this time for Crow Wing to make the payment to the St. Croix Bands who have all removed as I learn from letters just received from the St. Croix. I want your assistance very much in making the Crow Wing payment and immediately after the completion of this, (which will not take over two days[)] shall proceed to Sandy Lake to make the payment to the Mississippi and Lake Bands.
The goods are all at Sandy Lake and I shall make the entire payment without delay, and as much dispatch as can be made it; will be quite lots enough for the poor Indians. Perish[?] is the bearer of this and he can tell you all my plans better then I can write them. give My respects to your cousin George and beli[e]ve me
Your friend
J. S. Watrous
W. W. Warren Esq.}
P. S. Inform the Indians that if they are not here by the time they will be struck from the roll. I am daily expecting a company of Infantry to be stationed at this place.
JSW











“Chippewa Bucket and Trays Made of Birch Bark” (