Collected & edited by Amorin Mello

Bishop Irenaeus Frederic Baraga
~ Madeline Island Museum

This post features oral legends recorded about two of Bishop Irenaeus Frederick Baraga’s traverses from La Pointe across Lake Superior:

A) to Minnesota’s Cross River by canoe.
B) to Michigan’s Ontonagon River by ice.

In chronological order of publication, the first record was from a German traveloguer, the next two were from Catholic missionaries, and the last two were from Bad River tribal members.

  1. Kitchi-Gami, by Johann Georg Kohl, 1859/1860.
  2. Life and Labors of Bishop Baraga, by Rev. Chrysostom Verwyst, 1896.
  3. Life and Labors of Rt. Rev. Frederick Baraga, by Rev. Verwyst, 1900.
  4. Chippewa Indian Historical Project, by United States WPA, 1936-1942.
  5. Chippewa Indian Historical Project, by United States WPA, 1936-1942.

 


 

Originally published in German as
Kitschi-Gami; Oder, Erzählungen Vom Obern See
by Johann Georg Kohl, 1859.

Translated and republished in English as

Kitch-Gami: Wanderings Round Lake Superior,

By Johann Georg Kohl, 1860,

Pages 180-183.

 

Kohl traveled to La Pointe during the Summer of 1855 where he witnessed Chief Buffalo’s death and the 1855 Annuity Payments.

German traveloguer
Johann Georg Kohl

Dubois was apparently a pseudonym in Kohl’s book.  The true identity of this well-known Voyageur gets revealed in our other records.

Du Roy: “Do you known the summer voyage our most reverend friend, your companion, once made in a birch-bark canoe right across Lake Superior?  Ah! that is a celebrated voyage, which everybody round the lake is acquainted with.  Indeed, there is hardly a locality on the lake which is not connected with the history of his life, either because he built a chapel there, or wrote a pious book, or founded an Indian parish, or else underwent danger and adventures there, in which he felt that Heaven was protecting him.

“The aforesaid summer voyage, which I will tell you here as companion to his winter journey, was as follows:

“He was staying at that time on one of the Islands of the Apostles, and heard that his immediate presence was required at one of the little Indian missions or stations on the northern shore of the lake.  As he is always ready to start at a moment, he walked with his breviary in his hand, dressed in his black robe, and with his gold cross fastened on his breast – he always travels in this solemn garb, on foot or on horseback, on show-shoes or in a canoe – he walked, I say, with his breviary in his hand and his three-corned hat on his head, into the hut of my cousin a well-known Voyageur, and said to him: Dubois, I must cross the lake, direct from here to the northern shore.  Hast thou a boat ready?’

‘My boat is here,’ said my cousin, ‘but how can I venture to go with you straight across the lake?  It is seventy miles, and the weather does not look very promising.  No one ever yet attempted this “traverse” in small boats.  Our passage to the north shore is made along the coast, and we usually employ eight days in it.’

‘Dubois, that is too long; it cannot be.  I repeat it to thee.  I am called.  I must go straight across the lake.  Take thy paddle and “couverte,” and come!’  And our reverend friend took his seat in the canoe, and waited patiently till my obedient cousin (who, I grant, opened his eyes very wide, and shook his head at times) packed up his traps, sprang after him and pushed the canoe on the lake.

“Now you are aware, monsieur, that we Indians and Voyageurs rarely make greater traverses across the lake than fifteen miles from cape to cape, so that we may be easily able to pull our boats ashore in the annoying caprices of our weather and water.  A passage of twenty-five or thirty miles we call a ‘grand traverse,’ and one of seventy miles is a impossibility.  Such a traverse was never made before, and only performed this once.  My cousin, however, worked away obediently and cheerfully, and they were soon floating in their nutshell in the middle of the lake like a loon, without compass and out of sight of land.  Very soon, too, they had bad weather.

“It began to grow stormy, and the water rose in high waves.  My cousin remarked that he had prophesied this, but his pious, earnest passenger read on in his breviary quietly, and only now and then addressed a kind word of encouragement to my cousin, saying that he had not doubted his prophecy about the weather, but he replied to it that he was called across the lake, and God would guide them both to land.

“They toiled all night through the storm and waves, and, as the wind was fortunately with them, they moved along very rapidly, although their little bark danced like a feather on the waters.  The next morning they sighted the opposite shore.  But how?  With a threatening front.  Long rows of dark rocks on either side, and at their base a white stripe, the dashing surf of the terribly excited waves.  There was no opening in there, no haven, no salvation.

‘We are lost, your reverence,’ my cousin said, ‘for it is impossible for me to keep the canoe balanced in those double and triple breakers; and a return is equally impossible, owing to the wind blowing so stiffly against us.’

‘Paddle on, dear Dubois – straight on.  We must get through, and a way will offer itself.’

“My cousin shrugged his shoulder, made his last prayers, and paddled straight on, he hardly knew how.  Already they heard the surf dashing near them; they could no longer understand what they said to each other, owing to the deafening noise, and my cousin slipped his couverte from his shoulders, so as to be ready for a swim, when, all at once, a dark spot opened out in the white edge of the surf, which soon widened.  At the same time the violent heaving of the canoe relaxed, it glided on more tranquilly, and entered in perfect safety the broad mouth of a stream, which they had not seen in the distance, owing to the rocks that concealed it.

‘Did I not say, Dubois, that I was called across, that I must go, and that thou wouldst be saved with me?  Let us pray!’ So the man of God spoke to the Voyageur after they had stepped ashore, and drawn their canoe comfortably on the beach.  They then went into the forest, cut down a couple of trees, and erected a cross on the spot where they landed, as a sign of their gratitude.

“Then they went on their way to perform their other duties.  Later, however, a rich merchant, a fur trader, came along the same road, and hearing of this traverse, which had become celebrated, he set his men to work, and erected at his own expense, on the same spot, but on a higher rock, a larger and more substantial cross, which now can be seen a long distance on the lake, and which the people call ‘the Cross of —–‘s Traverse.’

 


 

LIFE AND LABORS OF BISHOP BARAGA

A short sketch of the life and labors of Bishop Baraga

The Great Indian Apostle of the Northwest.

By Rev. Chrysostom Verwyst O.S.F. of Ashland, Wis.

 

Father John Chebul arrived on Lake Superior at the Sault in October 1859 to assist his fellow Slovanian Bishop Baraga.  Chebul spent the winter at Ontonagon with miners before arriving at La Pointe in May 1860.

On another occasion Father Baraga went to Ontonagon from La Pointe.  We will relate the incident as told to the writer by Rev. John Cebul, of Newberry, Mich.  He was well acquainted with Bishop Baraga, being a fellow countryman who had been sent to La Pointe in 1860, where he labored amongst the Chippewas of that island and Bayfield, Bad River Reserve, Superior and other places, for about thirteen years, being universally loved and esteemed by all.  He says:

Baraga’s faithful man from the island is identified as two different men in these stories.
Cadotte point, about 20 or 30 miles from Ontonagon appears to be near the Porcupine Mountains.

Bishop Baraga was intending to go on the ice to Ontonagon.  He was accompanied by a man from the island.  The reason they took to the ice was because it was much nearer and the walking a great deal better than on the main land.  During March and April the ice on Lake Superior becomes honey-combed and rotten.  If a strong wind blows, it cracks and moves from the shore if the wind blows from the land. Such fields of ice does not notice that he is in danger till he comes to the edge of the ice and then to his horror discovers a large expanse of open water between him and the mainland.  Should the ice float out towards the middle of the lake or break up, he is lost.  Father Baraga and his companion had traveled on the ice for some time, thinking all was right.  All at once they came to the edge of the ice and saw it was impossible to reach land, as the wind had driven the ice from the shore out into the Lake.  His companion became greatly alarmed.  Father Baraga remained calm, praying, no doubt, fervently to Him who alone could save them.  Finally the wind changed and drove the cake of ice on which they were floating to the shore.  They landed at Cadotte point, about 20 or 30 miles from Ontonagon, having been carried by the wind on their ice raft about sixty miles.  “See,” said the good priest to his companion, “we have traveled a great distance and yet have not labored.”  It seems the good God wanted to save the saintly missionary a long and painful walk, by giving him a ride of sixty miles on a cake of ice.

 


 

Life and labors of Rt. Rev. Frederic Baraga
by P. Chrysostomus Verwyst, 1900,
pages 219-222.

CHAPTER XXXVI. Wonderful Escape of Father Baraga, When Crossing Lake Superior In A Small Sail Boat.  His Adventure On A Floating Field Of Ice.

Louis Gaudin was one of several legendary children born to Jean Baptiste Gaudin, Sr. and Awenishen (a sister of Hole-in-the-day):
– Antoine Gordon
– Elizabeth (Gordon) Belanger
– Louison Gordon, Sr.
– Harriet (Gordon) Lemon
– John Baptiste Gordon, Jr.
– Angelique Gordon
– Joseph Gordon
Louison Gordon, Sr. (1814-1899) married Julia Brebant, whose sisters were married to Henry Bresette and Judge John W. Bell.
Wizon is an objibwecized form of the francophone name Louison.

Undated photo from the Gordon Museum thought to be a brother of Antoine Gordon:
possibly Louis Gordon?

Chippewa Entrepreneur
Antoine Gordon
~ Noble Lives of a Noble Race (pg. 207) published by the St. Mary’s Industrial School in Odanah, 1909.

We learn from F. Baraga’s letter, written in October, 1845, that he intended to go to Grand Portage, Minn., the next fall to build a church there.  It is, therefore, highly probable that he made that trip in the fall of 1846.  He first went to La Pointe, where, no doubt, he spent some time attending to the spiritual wants of the good people.  He then engaged a half-breed Indian, named Louis Gaudin, to go with him to Grand Portage.  They had but a small fishing boat with a mast and sail, without keel or centre-board.  Such a boat might do on a river or small lake, but would be very unsafe on a large lake, where it would easily founder or be driven lake a cork before the wind.  The boat was but eighteen feet long.  When they started from La Pointe, the people laughed at them for attempting to make the journey.  They said it would take them a month to make the voyage, as they would have to keep close to the shore all the way, going first west some seventy miles to the end of the lake and then, doubling, turn northward, coasting along the northern shore of Lake Superior.  this would make the distance about two hundred miles, perhaps even more.

However, Father Baraga and his guide set out on their perilous journey.  At Sand Island they awaited a favorable wind to cross the lake, which is about forty miles wide at that place.  By so doing they would save from eight to one hundred miles, but would expose themselves to great danger, as a high wind might arise, whilst they were out on the open lake, and engulf their frail bark.

They set sail on an unusually calm day. Father Baraga steered and Louis rowed the boat.  Before they got midway a heavy west wind arose and the lake grew very rough.  They were constantly driven leeward and when they finally reached the north shore they were at least thirty miles east of their intended landing place, having made a very perilous sail of seventy miles during that day.

While in the height of the storm, in mid-ocean, it might be said, Louis became frightened and exclaimed in Chippewa to the Father, who was lying on his back in the boat, reciting his office in an unconcerned manner: “Nosse, ki ga-nibomin, gananbatch” – Father, perhaps we are going to perish!”  The Father answered quietly: “Kego segisiken, Wizon” (Chippewa for Louis) – “Don’t be afraid, Wizon; the priest will not die in the water.  If he died here in the water the people on the other shore, whither we are going, would be unfortunate.”

When nearing the north shore the danger was even greater than out on the open water, for there were huge breakers ahead.  Louis asked the Father whither to steer, and, as if following a certain inspiration, F. Baraga told him to steer straight ahead for the land.  Through a special disposition of Divine Providence watching over the precious life of the saintly missionary, they passed through the breakers unharmed and ran their boat into the mouth of a small river, heretofore unnamed, but now called Cross River.

1859 PLSS detail of trees at the mouth of “Cross River”.

Full of gratitude for their miraculous escape, they at once proceeded to erect a cross.  Hewing a tree in a rough manner, they cut off the top as far up as they could reach, and taking a shorter piece, they nailed it cross-wise to the tree.  “Wizon,” said the Father, “let us make a cross here that the Christian Indians may know that the priest coming from La Pointe landed here.”  The cross was, it is true, unartistic, but it was emblem of their holy faith and it gave the name, Tchibaiatigo-Sibi, “Cross River,” to the little stream where they landed.

They arrived none too soon.  Ascending an eminence and looking out on the immense lake they saw that the storm was increasing every moment; high waves with white caps, which would surely have engulfed their little bark.  They landed about six o’clock in the evening.  Having spent the night there, they continued their journey next day, and in two days arrived at Grand Portage, having made the whole journey in three days.  May we not think with Louis Gaudin that their safe passage across the stormy lake, and their deliverance from a watery grave, was due to a special intervention of Divine Providence in favor of the saintly missionary?

In 1667 Father Claude Allouez, S. J., then stationed at the mission of the Holy Ghost at the head of Chequamegon Bay, made the voyage across the lake from Sand Island.  He made the voyage in a birch-canoe with three Indians.  He remarks that they paddled their canoe all day as hard as they could without intermission, for fear of losing any of the beautiful calm weather they had.  It took them twelve hours to make the trip across.  The Father was then on his way to visit some Christian Indians residing at Lake Nipigon – “Animibigong” in Chippewa.  For the particulars of this journey we refer the reader to “Missionary Labors of Fathers Marquette, Allouez, and Menard in the Lake Superior Region.”

The following narrative is not to be found in any of Baraga’s published letters, but the writers has it from the mouth of trustworthy persons, among whom is Father Chebul, a countryman of F. Baraga, who was stationed at Bayfield for many years.  We will give the account, as we have it from Rev. F. Chebul.

Francois Newago, Sr. is the man named Newagonfrom Madeline Island, as his children were still young teenagers then.

One time F. Baraga was going to Ontonagon in company with an Indian half-breed in the month of March or April.  At that season of the year the ice, though thick, becomes honey-combed and rotten.  Some say that Baraga’s companion was a man named Newagon.  They went on the ice at La Pointe Island.  As the walking on the sandy beach would have been very fatiguing and long, they determined to make straight for Ontonagon over the ice.  By so doing they would not only have better walking, but also shorten their way a great deal.

A strong southwest wind was blowing at the time, and the ice, becoming detached from the shore, began drifting lakeward.  After they had traveled for some time, they became aware of what hat happened, for they could see the blue waters between them and the shore.  Newagon became greatly alarmed, for almost certain death stared them in the face.  Had the wind continued blowing in the same direction, the ice would have been driven far out into the lake and broken up into small fragments.  They would surely have perished.

To encourage the drooping spirit of his companion, F. Baraga kept telling him that they would escape all right and that they must trust in God, their loving Father and Protector.  He also sang Chippewa hymns to divert Newagon’s attention and calm his excitement.  Finally the wind shifted and blew the field of ice back towards the shore.

1847 PLSS detail of brownstone points, village, cross, and trailhead at the mouth of Iron River.

Cadotte Point, near Union Bay
appears to be located at what is now Silver City at the mouth of Iron River and eastern trailhead to the Porcupine Mountains.
Michel Cadotte, Sr. ran a trading post by the Old French Fort on Madeline Island around 1800 and smaller stations scattered along the Wisconsin / Michigan shoreline of Lake Superior.  Cadotte first worked for the British North West Company and later the American Fur Company after The War of 1812.

They landed near Cadotte Point, near Union Bay, a short distance from Ontonagon, which they reached that same day.  “See,” said the missionary to his companion, “we have traveled a great distance and have worked little.”  The distance from La Pointe to Ontonagon is about sixty or seventy miles by an air line.  Had they been obliged to walk the whole distance around the bend of the lake, it would probably have taken them two or three days of very hard and fatiguing traveling.  So what at first seemed to threaten certain death was used by God’s fatherly providence to shorten and facilitate the saintly priest’s journey.

 


 

United States. Works Progress Administration:

Chippewa Indian Historical Project Records 1936-1942  

(Northland Micro 5; Micro 532)

 

Reel 1, Envelop 3, Item 5

BISHOP BARAGA’S TRIP TO ONTONAGON

As related by William Obern to John Teeple.

 

William Henry Obern’s grandparents were
Francois Belanger, Sr.
and Elizabeth (Gordon) Belanger.  The Belanger Settlement was founded by their son Frank Belanger, Jr. and Elizabeth (Morrow) Belanger.

The journey I am about to describe is taken from the many experiences of Bishop Baraga, which were related to me by my grandfather.  It deals with a journey made at an almost impossible time for ice travel on any of the Great Lakes, and portrays the important part the elements can play in a man’s life, for good or bad, for weal or for woe, as well as Bishop Baraga’s unfaltering confidence in Divine Providence.

Baraga’s guide Louis Gordon was Obern’s great-uncle.

The season of the year in which this incident took place was in the spring – along in April.  Bishop Baraga and his faithful guide, Louis Gordon, started from LaPointe enroute to Ontonagon, Michigan, a distance of some eighty or ninety miles from LaPointe, straight across as the crow flies over the frozen water of Lake Superior.  Dogs were used to a very large extent in those days for the purpose of transportation.

On account of the prevailing soft weather, the ice on the lake was not very solid, and with the right kind of wind, a general break-up was apt to occur at any time.  In this instance, when the Bishop and his guide were about ten miles from LaPointe a south-west wind began to blow, increasing in velocity with each passing hour.  The ice broke away from the shore, and began drifting outward into the open waters of Lake Superior, carrying its passengers with it.  The guide, seeing the danger, suggested to the Bishop that they land on one of the islands, but the Bishop told him not to worry and to keep going in the direction of Ontonagon; that with the help of God they would reach their destination in safety.

With the coming of night the wind increased, and the two travelers were drifting out into the open waters with considerable speed.  Soon the mainland was lost to view, and the guide knew that to remain on the ice mean ultimate death by freezing or drowning, but it was too late to do anything now.  They had passed up the opportunity of getting off.

The missionary told Louis to look out for the dogs, and after taking a lunch, he wrapped himself up and went to sleep.  He advised the guide to do likewise.  The guide wrapped himself up, but he did not sleep.  He kept constant vigil; about midnight the wind changed, coming from the opposite direction.

The guide woke Bishop Baraga, telling him that the wind had changed.  The priest asked his guide from what direction it was blowing, and upon being told that it was coming from the north-east remarked, “It is just what I hoped for and suspected.”  He again told his guide to lie down and go to sleep, but the guide fearing that the plate of ice they were on might break up, would not sleep.  They began to drift back almost in the same direction they had come, and when daylight came the outline of the Porcupine Mountains could be plainly seen in the distance.  They were traveling at a very high rate of speed, and about mid afternoon they landed on the south shore of Lake Superior, one mile from Ontonagon, their destination.

“There,” said the bishop after they got off the ice and stepped on to the mainland, “this is just what I expected.”

At the time of this narrative, Ontonagon was a small settlement of Indians with but a few white men, who were engaged in the fur trade with the Indians and represented the American Fur Company.

* According to the description furnished by the guide, the piece of ice they were on was about one hundred by two hundred feet.

 


 

United States. Works Progress Administration:

Chippewa Indian Historical Project Records 1936-1942  

(Northland Micro 5; Micro 532)

 

Reel 1, Envelop 3, Item 6

Cross River

ORIGIN OF THE NAME

Related by William Obern

To John Teeple.

 

The story I am about to relate deals with an incident of one of the many experiences of Bishop Baraga.  The narrative was related to me by my grandmother, Elizabeth Bellanger, who before her marriage was Elizabeth Gordon.  She was a blood relative of Father Philip Gordon. The Gordon family consisted of the parents; sons, John, Louis and Antoine, and daughters My grandmother (Elizabeth) and Angelique.

Louis Gordon acted as the guide and all-around servant of Bishop Baraga, the missionary priest.  The latter had a very large territory to cover; the northern and southern shores of Lake Superior, thence to the Dakotas and down to the waters known as Chippewa River, which emptied into the Mississippi below St. Paul.

Louis Gordon, the guide, (my grand-uncle) told of many of the experiences he had on these trips with Bishop Baraga.  In speaking of my grand-uncle, Louis Gordon, I wish to state first, upon my honor as a gentleman, that he was a Christian in every sense of the word; he never took a drink of intoxicating liquor in his life; and never used profane language.

The stories related to me by my grandmother I well remember, and coming from a man like my grand-uncle, I believe them.

One day Bishop Baraga and his guide, Louis Gordon, started from LaPointe, on the western end of Lake Superior, near the place now known as Bayfield, on the shore of the lake, and about twenty-five miles from the present city of Ashland.  At the time of this incident there were no white settlements to speak of at the western end of Lake Superior and the “head of the lakes” region.  Bayfield, Washburn, Ashland, Superior and Duluth did not exist in those days.  There were few white men among the Indians, and those few represented the American Fur Company.  A few, mostly Frenchmen, had in former years settled in Minnesota and Wisconsin.

As formerly stated the trip started from LaPointe.  It was to be made by water, and the boat used by the missionary and his guide, from the description given, could not have been more than 16 or 18 feet long.  It was just large enough to accommodate the Bishop and his guide and to take care of their camping equipment, and although small, it came out the victor in many storms, proving itself quite seaworthy.  These voyagers had a make-shift sail, which furnished them power when the wind was fair, probably a blanket which was raised on a pole; but in calm weather, or when the seas became too rough, the craft was usually propelled with oars.  Wind and weather conditions in those days controlled lake travel largely, and when the lake became too rough and the seas too choppy, the voyageurs usually made a landing in some bay or stream outlet.

In this instance, the missionary and his guide were headed for Grand Marias, on the north shore of Lake Superior, a distance of fifty or fifty-five miles from the group of islands known as “Apostle Islands.”  Leaving LaPointe, it was necessary for them to cross Lake Superior, traveling directly North.  In the event of a severe storm, there is, of course, no place for shelter in the open waters of Lake Superior, and when once started it was necessary for them to continue their voyage until they reached Grand Marias, the point of their destination.

When the Bishop and his guide were about to leave the Apostle Islands, Louis Gordon, the guide, said to Bishop Baraga: “No-say,” (meaning father in Chippewa), “it would not be safe for us to cross the lake in this small boat today.  The wind is from the south-west, and it is getting stronger.  The lake will become very rough, the seas high, and I am afraid we may perish if we venture out in this wind.  We had better not leave this island today, or else follow the south shore around to the end of the lake, so we can find a place to land should the seas become too rough.”

Bishop Baraga replied, “My son, have faith in God.  Across that lake my Indians are waiting they must be expecting me, and it is my duty to get there as soon as possible.  It would be a waste of time for us to go along the south shore, then along the north shore from the St. Louis River to Grand Marias, when we can cross here and save many miles of hard rowing and precious time.  We will trust in God and make the crossing in safety.”

So, Louis Gordon, having unbounded faith in the Bishop, obeyed him, and they began their voyage across the lake, notwithstanding the fact that the wind was increasing in fury and the seas becoming higher and rougher with each passing moment.  After they got into the open waters, the guide had considerable difficulty in manning the boat and keeping it from being swamped by the breaking seas.  He stood up, and turning to Bishop Baraga said, “No-say, we will never reach the shore.”  The Bishop was sitting at the stern of the boat, reciting his breviary.  “Louis,” he said, “do not lose faith in God; fear not, He is with us.”   The guide was kept busy in keeping the boat in its course, and bailing it out, to prevent it from being filled as the white caps would break over it.  He headed it to a point west of Grand Marias in order that he might be better able to ride the crest of the seas, praying and hoping that when they reached the shore, which he hoped would be before dark, they would find a place to land in safety.

I wish to state here that I have seen the north shore of Lake Superior.  After leaving Duluth, going east along the north shore, one will find a very rugged shore, ledges of rock from 20 to 200 feet in height standing perpendicularly along the shore line.  In these rock ledges are great caves that have been fashioned by angry waves of Lake Superior during centuries.  To fully appreciate this story it is well for the reader to know a little concerning the dangers of Lake Superior.  Salt-water sailors who have been on the five oceans prefer to be on the ocean in a storm rather than on Lake Superior.  The fact that Lake Superior is more dangerous than the oceans is conceded by sailors generally, particularly in the fall of the year.  In the ocean, the billows are longer with great spaces between them; while on Lake Superior they are short, choppy, and heavy; and create much more hazard.

Night overtook the missionary and the guide before they reached the north shore; the wind became stronger and the billows higher.  The only light they had to guide them was the distant glimmer of the stars, and the guide was able to keep his course by keeping his craft nosed in the direction of the North Star.

After many hours of hard pulling on the oars, the guide knew that they were reaching the shore because he was familiar with the shoreline, and knew that the noise which was all but deafening was created by the breakers dashing against the rock-bound shore.

The guide said to his companion, “No-say, we are nearing the shore, but I am sure we are many miles from Grand Marias.  There is no river known in this region and on account of the precipitous formation of the shore line, we have no place to land in safety in this storm.”  Bishop Baraga answered, “My son, do as I say, and we will make a landing in safety.”  The guide obeyed.  His hand were blistered; his strength was leaving his body, but he managed to keep up his struggle against the angry seas.  The back-wash created by the billows dashing against the perpendicular rocks of the shore-line made conditions more perilous.  The guide said, “Father, there is nothing but certain death ahead of us.  We cannot survive this storm.”  The noise was so great that it was impossible for the two voyagers to hear each other without shouting, though they were only fifteen or sixteen feet apart; but the Bishop simply said, “Louis, keep going straight ahead.”

Much water had entered their little boat, and it was coming in faster now that they were nearing the ledges of rocks, and the seas, augmented by the back-wash, were becoming rougher, so that destruction seemed imminent.  Then amid the tumult and tossing of the boat upon the choppy seas, the boat was suddenly driven from the rough sea into tranquil waters, seemingly guided by some supernatural power.  The guide knew that the craft was not being directed by his efforts, and that they were nearing the shore with each sweep of the waves.  To his amazement, the boat grounded, and by feeling the depth of the water with his oar he knew that they were in shallow water, but he was unable to determine whether they were in a cave or at the mouth of some stream.

“Father,” Louis cried delightedly, “it seems to me that we are in a cave or at the mouth of some stream, because by feeling around with my oar I can feel a current coming from the land direction.”  The missionary then told him to take out their bundle, and light the lantern so that they could see where they were and explore their surroundings.

After lighting the lantern, they made a survey of their surroundings and found that they were at the mouth of a large stream.  They climbed out of the river and to higher ground, and there made their camp for the night.

Cross River Historical Marker
Photo by Brian Finstad, 2024.

The following morning, Bishop Baraga told his guide that they would stay there that day, that they would construct and erect a cross in token of thanksgiving to God for his help and guidance to safety.  So, all that day they worked.  They cut down some large cedar trees and erected a large cedar cross, which they set up on the shore at the mouth of the stream.  The next morning Bishop Baraga and his guide went down to the site of the cross they had erected, and again offered thanks to God for their safe deliverance.  The missionary told his guide: “Hereafter this stream shall be known as “Cross River”.  It has been thus known from that time on.

About twenty or twenty-five years ago, a large number of people from Duluth, Superior, and other towns and cities in the Lake Superior region, regardless of creed, made a trip to Cross River and erected a substantial cross there in place of the old cedar cross set up by Bishop Baraga and his guide, Louis Gordon, in thanksgiving to God for the wonderful guidance and loving care of his servants who landed safely at the mouth of this stream after such a perilous voyage.

Louison Gordon, Sr. moved from La Pointe to Red Cliff later in life.

Bishop Baraga stopped at Superior on their way back from the North Shore.  They did not venture another lake-crossing.  This zealous Lake Superior Chippewa Indian Missionary died at Marquette, Michigan, on January 19, 1868.

Cross River Historical Marker
Photo by Brian Finstad, 2024.

By Leo

In April, the Supreme Court heard arguments in the case Department of Commerce v. New York and could render a decision any day on whether or not the 2020 federal census should include a question asking about citizenship status.  In January, a Federal District Court in New York ruled that commerce secretary, Wilbur Ross, violated the law by pushing for that question.

Those in agreement with the District ruling suggest that the Trump administration wants to add the question as a way of discouraging immigrants from participating in the census, thereby diminishing the political power of immigrant communities.  This, they say, would violate the Constitution on the grounds that the census must be an “actual enumeration” of all persons within the United States, not only citizens.

Proponents of the citizenship question counter that citizenship status is a perfectly natural question to ask in the census, that any government would want to know how many citizens it has, and that several past iterations of the 10-year count have included similar questions.

It remains to be seen how the Supreme Court will rule, but chances are it will not be the last time an issue of race, identity, or citizenship pops up in the politics of the census.  From its creation by the Constitution as a way to apportion seats in congress according to populations of the states, the count has always begged tricky questions that essentially boil down to:

Who is a real American?  Who isn’t?  Who is a citizen?  Who is three-fifths of a human being?  Who might not be human at all?  What does it mean to be White?  To be Colored? To be civilized?  How do you classify the myriad of human backgrounds, cultures and stories into finite, discrete “races?”

The Civil War and Fourteenth Amendment helped shed light on some of these questions, but it would be a mistake to think that they belong to the past.  The NPR podcast Codeswitch has done an excellent series on census, and this episode from last August gives a broad overview of the history.

Here at Chequamegon History, though, we aren’t in the business broad overviews.  We are going to drill down right into the data.  We’ll comb through the 1850 federal census for La Pointe County and compare it with the 1860 data for La Pointe and Ashland Counties. Just for fun, we’ll compare both with the 1855 Wisconsin State Census for La Pointe County, then double back to the 1840 federal census for western St. Croix County.  Ultimately, the hope is to help reveal how the population of the Chequamegon region viewed itself, and ultimately how that differed from mainstream America’s view.  With luck, that will give us a framework for more stories like Amorin’s recent post on the killing of Louis Gurnoe.

Background

Daniel Harris JohnsonJudge Daniel Harris Johnson of Prairie du Chien had no apparent connection to Lake Superior when he was appointed to travel northward to conduct the census for La Pointe County in 1850.  The event made an impression on him. It gets a mention in his short memorial biography in the 1902 Proceedings of the State Bar Association.

Two years after statehood, Lake Superior’s connection to the rest of Wisconsin was hardly existent.  This was long before Highways 51 and 53 were built, and commerce still flowed west to east.  Any communication to or from Madison was likely to first go through Michigan via Mackinaw and Sault Ste. Marie, or through Minnesota Territory via St. Paul, Stillwater, and Sandy Lake.  La Pointe County had been created in 1845, and when official business had to happen, a motley assortment of local residents who could read and write English:  Charles Oakes, John W. Bell, Antoine Gordon, Alexis Carpentier, Julius Austrian, Leonard Wheeler, etc. would meet to conduct the business.

It is unclear how much notice the majority Ojibwe and French-patois speaking population took of this or of the census generally.  To them, the familiar institutions of American power, the Fur Company and the Indian Agency, were falling apart at La Pointe and reorganizing in St. Paul with dire consequences for the people of Chequamegon.  When Johnson arrived in September, the Ojibwe people of Wisconsin had already been ordered to remove to Sandy Lake in Minnesota Territory for their promised annual payments for the sale of their land.  That fall, the government would completely botch the payment, and by February, hundreds of people in the Lake Superior Bands would be dead from starvation and disease.

So, Daniel Johnson probably found a great deal of distraction and anxiety among the people he was charged to count.  Indians, thought of by the United States as uncivilized federal wards and citizens of their own nations, were typically not enumerated.  However, as I wrote about in my last post, race and identity were complicated at La Pointe, and the American citizens of the Chequamegon region also had plenty to lose from the removal.

Madison, for its part, largely ignored this remote, northern constituency and praised the efforts to remove the Ojibwe from the state.  It isn’t clear how much Johnson was paying attention to these larger politics, however.  He had his own concerns:

Johnson1Johnson2Johnson3

House Documents, Volume 119, Part 1.  U.S. Government Printing Office, 1859.  Google Books.

So, in “that thinly settled and half civilized region,” Johnson only found a population of about 500, “exclusive of Indians.”  He didn’t think 500 was a lot, but by some counts, that number would have seemed very high.  Take the word of a European visitor to La Pointe:

Among 200 Indians, only a few white families live there. One of the boatmen gave us a name, with which we found Mr. Austrian.                           

~Carl Scherzer, 1852

And, from this Mr. Austrian, himself:

There were only about 6 white American inhabitants on the Island, about 50 Canadian Frenchmen who were married to squaws, and a number of full blooded Indians, among whom was chief Buffalo who was a descendant of chiefs & who was a good Indian and favorably regarded by the people.

~Joseph Austrian, Brother of Julius and La Pointe resident 1851-52

Who lived around La Pointe in 1850?

In her biography, William W. Warren:  the Life, Letters, and Times of an Ojibwe LeaderTheresa Schenck describes the short life of an ambitious young man from La Pointe.  William Whipple Warren (1825-1853) grew up on the Island speaking Ojibwe as his first language.  His father was a Yankee fur trader from New York.  His mother was a daughter of Michel and Madeline Cadotte.  In his famous History of the Ojibways Warren describes the Ojibwe as people with whom he readily claims kinship, but he doesn’t write as if he is an Ojibwe person himself.  However, he helped interpret the Treaty of 1847 which had definitively made him an Indian in the eyes of the United States (a fact he was willing to use for economic gain).  Still, a few years later, when he became a legislator in Minnesota Territory he dismissed challenges to his claims of whiteness.

If he were alive today, Warren might get a chuckle out of this line from the South African comedian Trevor Noah.

People mocked me. Gave me names like mixed breed, half caste — I hate that term ‘half’. Why half? Why not double? Or twice as nice, I don’t know.

— Trevor Noah

William Warren did not see himself as quite the walking contradiction we might see him as today.  He was a product of the time and place he came from:  La Pointe.  By 1850, he had left that place, but his sister and a few hundred of his cousins still lived there. Many of them were counted in the census.

What is Metis?

Half-breeds, Mixed-bloods, Frenchmen, Wiisakodewininiwag, Mitif, Creoles, Metis, Canadiens, Bois Brules, Chicots, French-of-the-country, etc.–at times it seems each of these means the same thing. At other times each has a specific meaning. Each is ambiguous in its own way.  In 1850, roughly half the families in the Chequamegon area fit into this hard-to-define category.

Kohl1

Kohl2

Kohl, J. G. Kitchi-Gami: Wanderings around Lake Superior. London: Chapman and Hall, 1860.  pg. 260-61.
“Where do I stay?  I cannot tell you.  I am a voyageur–I am a Chicot, sir.  I stay everywhere.  My grandfather was a voyageur; he died on voyage.  My father was a voyageur; he died on voyage.    I will also die on voyage and another Chicot will take my place.” ~Unnamed voyageur qtd. in Kohl
We were accompanied on our trip throughout the lakes of western Canada by half-Indians who had paternal European blood in their veins.  Yet so often, a situation would allow us to spend a night inside rather than outdoors, but they always asked us to choose to Irish camp outside with the Indians, who lived at the various places.  Although one spoke excellent English, and they were drawn more to the great American race, they thought, felt, and spoke—Indian!  ~Carl Scherzer

 

 

 

 

 

In describing William Warren’s people, Dr. Schenck writes,

Although the most common term for people of mixed Indian and European ancestry in the nineteenth century was “half-breed,” the term “mixed blood” was also used.  I have chosen to use the latter term, which is considered less offensive, although biologically inaccurate, today.  The term “métis” was not in usage at the time, except to refer to a specific group of people of mixed ancestry in the British territories to the north.  “Wissakodewinini,” the word used by the Ojibwe, meant “burned forest men,” or bois brulés in French, so called because half-breeds were like the wood of a burned forest, which is often burned on one side, and light on the other (pg. xv).

Schenck is correct in pointing out that mixed-blood was far more commonly used in 19th-century sources than Metis (though the latter term did exist).  She is also correct in saying that the term is more associated with Canada and the Red River Country.  There is an additional problem with Metis, in that 21st-century members of the Wannabe Tribe have latched onto the term and use it, incorrectly, to refer to anyone with partial Native ancestry but with no affiliation to a specific Indian community.

That said, I am going to use Metis for two reasons.  The first is that although blood (i.e. genetic ancestry) seemed to be ubiquitous topic of conversation in these communities, I don’t think “blood” is what necessarily what defined them.  The “pure-blooded French Voyageur” described above by Kohl clearly saw himself as part of Metis, rather than “blanc” society.  There were also people of fully-Ojibwe ancestry who were associated more with Metis society than with traditional Ojibwe society (see my post from April).  As such, I find Metis the more versatile and accurate term, given that it means “mixed,” which can be just as applicable to a culture and lifestyle as it is to a genetic lineage.

louis_riel.jpg

One time Canadian pariah turned national hero, Louis Riel and his followers had cousins at La Pointe (Photo:  Wikipedia)

The second reason I prefer Metis is precisely because of the way it’s used in Manitoba.  Analogous to the mestizo nations of Latin America, Metis is not a way of describing any person with Native and white ancestry.  The Metis consider themselves a creole-indigenous nation unto themselves, with a unique culture and history.  This history, already two centuries old by 1850, represents more than simply a borrowed blend of two other histories.  Finally, the fur-trade families of Red River came from Sault Ste. Marie, Mackinac, Grand Portage, and La Pointe. There were plenty of Cadottes, Defaults, Roys, Gurnoes, and Gauthiers among them.  There was even a Riel family at La Pointe.  They were the same nation    

Metis and Ojibwe Identity in the American Era

When the 1847 Treaty of Fond du Lac “stipulated that the half or mixed bloods of the Chippewas residing with them shall be considered Chippewa Indians, and shall, as such, be allowed to participate in all annuities which shall hereafter be paid…” in many ways, it contradicted two centuries of tradition.  Metis identity, in part, was dependent on not being Indian.  They were a minority culture within a larger traditional Anishinaabe society.  This isn’t to say that Metis people were necessarily ashamed of their Native ancestors–expressions of pride are much easier to find than expressions shame–they were just a distinct people. This was supposedly based in religion and language, but I would argue it came mostly from paternal lineage (originating from highly-patriarchal French and Ojibwe societies) and with the nature of men’s work.  For women, the distinction between Ojibwe and Metis was less stark.

The imposition of American hegemony over the Chequamegon region was gradual.  With few exceptions, the Americans who came into the region from 1820 to 1850 were adult men.  If new settlers wanted families, they followed the lead of American and British traders and married Metis and Ojibwe women. 

Still, American society on the whole did not have a lot of room for the racial ambiguity present in Mexico or even Canada.  A person was “white” or “colored.”  Race mixing was seen as a problem that affected particular individuals.  It was certainly not the basis for an entire nation.  In this binary, if Metis people weren’t going to be Indian, they had to be white.

The story of the Metis and American citizenship is complicated and well-studied.  There is risk of overgeneralizing, but let’s suffice to say that in relation to the United States government, Metis people did feel largely entitled to the privileges of citizenship (synonymous with whiteness until 1865), as well as to the privileges of Ojibwe citizenship.  There wasn’t necessarily a contradiction.

Whatever qualms white America might have had if they’d known about it, Metis people voted in American elections, held offices, and were counted by the census.

Ojibwe “Full-bloods” and the United States Census

Representatives and direct Taxes shall be apportioned among the several States which
may be included within this Union, according to their respective Numbers, which shall be determined by adding to the whole Number of free Persons, including those bound to Service for a Term of Years, and excluding Indians not taxed, three fifths of all other Persons. The actual Enumeration shall be made within three Years after the first Meeting of the Congress of the United States, and within every subsequent Term of ten Years, in such Manner as they shall by Law direct.     

~Excerpt from Article I Section II, U. S. Constitution

As I argued in the April post, our modern conception of “full-blood” and “mixed-blood” has been shaped by the “scientific” racism of the late 19th and early 20th centuries.  The distinction, while very real in a cultural sense, was not well-grounded in biology.

The relationship of Indians (i.e. full-bloods or those living a traditional lifestyle) to American society and citizenship was possibly more contradictory then that of the Metis.  In one sense, America saw Indians as foreigners on their own continent:  either as enemies to be exterminated, or as domestic-dependent ward nations to be “protected.”  The constitutional language about the census calls for slaves to be counted as three-fifths of a person.  It says Indians shouldn’t be counted at all.

In another sense, however, the path to personhood in America was somewhat clearer for Indians than it was for African Americans.  Many New England liberals saw exodus to Liberia as the only viable future for free blacks. These same voices felt that Indians could be made white if only they were separated from their religions, cultures, and tribal identities.  In 1834, to avoid a second removal, the Brothertown Indians of Wisconsin petitioned congress for citizenship and the termination of collective title to their tribal lands.  In 1839, their request was granted.  In the eyes of the law, they had effectively become white.  Other communities would follow suit.  However, most Native people did not gain any form of American citizenship until 1924.

How did that play out for the Ojibwe people of Chequamegon, and how did it impact the 1850 census?  Well, it’s complicated.

Race, the Census, and Classifying Households 

The enumeration forms Daniel H. Johnson carried to La Pointe had more rows and columns than ever.  The Seventh Census was the first to count everyone in the household by name (previous versions only listed the Head of Household with tally marks).  It was also the first census to have a box for “color.”  Johnson’s choices for color were “white,” “black,” and “mulatto,” forcing him to make some decisions.

He seems to have tried to follow the Indians not taxed clause strictly.  40-50% of households in the region were headed by a full-blood Ojibwe person, possibly only two of them were enumerated.  You won’t find Chief Buffalo, Makadebinesi (Blackbird), Oshkinaawe, Omizhinaawe, Edawegiizhig, and their immediate families in the 1850 census.  Jechiikwii’o (often called Little Buffalo) is not in the document, even though he was an early Catholic convert, dressed in “white” clothing, and counted more Metis Ojibwe among his followers than full-bloods.  However, his son, Antoine Buffalo Sr. (Antoine Jachequaon) is counted.  Antoine, along with George Day, were counted as white heads of household by the census, though it is unclear if they had any European ancestry (Sources conflict.  If anyone has genealogical information for the Buffalo and Day families, feel free to comment on the post).  A handful of individuals called full-bloods in other sources, were listed as white.  This includes 90-year old Madeline Cadotte, Marie Bosquet, and possibly the Wind sisters (presumably descendants of Noodin, one of the St. Croix chiefs who became Catholic and relocated to La Pointe around this time).  They were married to Metis men or lived in Metis households.  All Metis were listed as white.

Johnson did invent new category for five other Ojibwe people:  “Civilized Indian,” which he seemed to use arbitrarily.  Though also living in Metis households, Mary Ann Cadotte, Osquequa Baszina, Marcheoniquidoque, Charlotte Houle, and Charles Loonsfoot apparently couldn’t be marked white the way Madeline Cadotte was.  These extra notations by Johnson and other enumeration marshals across the country are why the Seventh Federal Census is sometimes referred to as the first to count Native Americans.        

Enumerated Population by Race_ (1850 Census La Pointe and Bad River).svg

So, out of 470 individuals enumerated at La Pointe and Bad River (I’ve excluded Fond du Lac from my study) Johnson listed 465 (99%) as white.  By no definition, contemporary or modern, was the Chequamegon area 99% white in 1850.  The vast majority of names on the lines had Ojibwe ancestry, and as Chippewas of Lake Superior, were receiving annuities from the treaties.

There were a few white American settlers.  The Halls had been at La Pointe for twenty years.  The Wheelers were well-established at Odanah.  Junius and Jane Welton had arrived by then.  George Nettleton was there, living with a fellow Ohioan James Cadwell.  The infamous Indian agent, John Watrous, was there preparing the disastrous Sandy Lake removal.  Less easy to describe as American settlers, but clearly of European origins, Fr. Otto Skolla was the Catholic priest, and Julius Austrian was the richest man it town.

There were also a handful of American bachelors who had drifted into the region and married Metis women.  These first-wave settlers included government workers like William VanTassel, entrepreneurs like Peter VanderVenter, adventurers with an early connection to the region like Bob Boyd and John Bell, and homesteaders like Ervin Leihy.

For several reasons, Metis genealogy can be very difficult.  For those interested in tracing their La Pointe ancestors to Quebec or anywhere else, Theresa Schenck’s All Our Relations:  Chippewa Mixed Bloods and the Treaty of 1837 is an absolutely essential resource.

It is unclear how many of French-surnamed heads of household were Chicots (of mixed ancestry) and how many were Canadiens (of fully-French ancestry).  My sense is that it is about half and half.  Some of this can be inferred from birthplace (though a birthplace of Canada could indicate across the river at Sault Ste. Marie as easily it could a farm in the St. Lawrence Valley).  Intense genealogical study of each family might provide some clarifications, but I am going to follow Kohl’s voyageurs and not worry too much about it.  Whether it was important or not to Jean Baptiste Denomie and Alexis Carpentier that they had no apparent Indian ancestry and that they had come from “the true homeland” of Quebec, for all intents and purposes they had spent their whole adult lives in “the Upper Country,” and their families were “of the Country.”  They were Catholic and spoke a form of French that wasn’t taught in the universities.  American society would not see them as white in the way it saw someone like Sherman Hall as white.

So, by my reckoning, 435 of the 470 people counted at La Pointe  (92.5%) were Metis, full-blood Ojibwe living in Metis households, or Canadians in Metis families.  Adding the five “Civilized Indians” and the six Americans married into Metis families, the number rises to 95%.  I am trying to track down accurate data on the of Indians not taxed (i.e. non-enumerated full-bloods) living at or near La Pointe/Bad River at this time.  My best estimates would put it roughly the same as the number of Metis.  So, when Johnson describes a land with a language and culture foreign to English-speaking Americans, he’s right.

Birthplace, Age, and Gender

Ethnic composition is not the only data worth looking at if we want to know what this area was like 169 years ago.  The numbers both challenge and confirm assumptions of how things worked.

Let’s take mobility for example:

Reported Birthplace_ (1850 Census La Pointe and Bad River).svg

The young voyageur quoted by Kohl may have felt like he didn’t have a home other than en voyage, but 86% of respondents reported being born in Wisconsin.  Except for ten missionary children, all of these were Metis or “Civilized Indian.”  Wisconsin could theoretically mean Lac du Flambeau, Rice Lake, or even Green Bay, this but this number still seemed high to me.  I’m guessing more than 14% of 21st-century Chequamegon residents were born outside the state, and 19th-century records are all about commerce, long-distance travel, and new arrivals in new lands.  We have to remember that most of those records are coming from that 14%.

In September of 1850 the federal government was telling the Ojibwe of Wisconsin they needed to leave Wisconsin forever.  How the Metis fit into the story of the Sandy Lake Tragedy has always been somewhat fuzzy, but this data would indicate that for a clear majority, it meant a serious uprooting.

For those born outside Wisconsin, more than two-thirds reported being born in Michigan, Canada, or Minnesota Territory.  These are overwhelmingly Metis or in the case of Anglo-Canadians like Robert Morrin, heads of Metis households from areas with a fur-trade tradition.  Only eighteen individuals reported being born in the eastern United States.  Only three reported Europe.

I had more questions than assumptions about the gender and age breakdown of the population.  Would there be more women than men because of the dangerous jobs done by men or would mortality from childbirth balance that out?  Or maybe widows wouldn’t be counted if they returned to the wigwams of their mothers?  How would newcomers skew the age and gender demographics of the area?

Let’s take a look:

AG1 Total Enumerated Age Gender

A quick glance at Figure AG 1 shows that the population skewed male 248-222 and skewed very young (61% under 20 years old).  On the eve of Sandy Lake, the natural increase in the population seemed to be booming.

Wisconsin-Born_ (1850 Census La Pointe and Bad River) by Age and Gender.svg

The hypotheses that women had higher mortality rates and were more likely to be undercounted looked good until we limit the data to the Wisconsin-born population.  In Figure AG 2, we see that the male majority disappears entirely.  The youthful trend, indicating large families and a growing population, continues with 66% of the Wisconsin-born population being under 20.

Non-Wisconsin-Born_ (1850 Census La Pointe and Bad River) by Age and Gender.svg

The male skew of the total population was entirely due to those born outside Wisconsin.  This is not surprising given how much we’ve emphasized the number of men who came into the Lake Superior country to marry local women.

A look at the oldest residents in chart AG 2 and AG 3 hints at another story.  Madeline Cadotte is the only Wisconsin-born person over seventy to be counted.  The oldest men all came from Michigan and Canada.  Why?  My hypothesis is that between the fall of New France in 1759 and the establishment of Michel Cadotte’s post sometime around 1800, there wasn’t a large population or a very active fur trade around La Pointe proper.  That meant Cadotte’s widow and other full bloods were the oldest locally-born residents in 1850.  Their Metis contemporaries didn’t come over from the Soo or down from Grand Portage until 1810 or later.

Economics

Before the treaties, the economy of this area was built on two industries:  foraging and trade.  Life for Ojibwe people revolved around the seasonal harvest of fish, wild rice, game, maple sugar, light agriculture, and other forms of gathering food directly from the land.  Trade did not start with the French, and even after the arrival of European goods into the region, the primary purpose of trade seemed to be for cementing alliances and for the acquisition of luxury goods and sacred objects.  Richard White, Theresa Schenck, and Howard Paap have all challenged the myth of Ojibwe “dependence” on European goods for basic survival, and I find their arguments persuasive.

Trade, though, was the most important industry for Metis men and La Pointe was a center of this activity.  The mid-19th century saw a steep decline in trade, however, to be replaced by a toxic cycle of debts, land sales, and annuity payments.  The effects of this change on the Metis economy and society seem largely understudied.  The fur trade though, was on its last legs. Again, the Austrian travel writer Carl Scherzer, who visited La Pointe in 1852:

After this discussion of the of the rates of the American Fur Company and its agents, we want to add some details about the men whose labor and time exerted such a great influence on the fate and culture of the Indian tribes. We wish to add a few explanatory words about the sad presence on La Pointe of the voyageurs or courriers du bois.

This peculiar class of people, which is like a vein of metal that suddenly disappears within the bedrock and reappears many hundreds of miles away under the same geological conditions, their light reaches the borders of the eastern Canadas. The British people, with their religion and customs, reappeared on the shores of these northern lakes only in 1808 with the Fur Company. For labor they drew on those who could carry their wares across the lakes and communicate with the Indians.

Many young men of adventurous natures left the old wide streets of Montreal and moved into the trackless primeval forests of the West. Young and strong as laborers, they soon started to adopt the lifestyle and language of the aborigines. They married with the Indians and inhabit small settlements scattered throughout those mighty lands which begin at Mackinow Island and come up the upper lake to the region of Minnesota. They almost all speak the Canadian patois along with the language of the Chippewas, the tribe with which they came into kinship. We found only a few, even among the younger generation, who understood English.

Since then, every day the population of the otherwise deserted shore of Lake Superior increases with the discovery of copper mines. The animals driven away by the whirlwind of civilization toward the west, attract the Indians with their sensitive guns, leaving La Pointe, abandoned by the Company for their headquarters at St. Paul in Minnesota. Most voyageurs left the island, having seen their business in ruins and lacking their former importance. Just a few families remain here, making a meager livelihood of hunting, fishing, and the occasional convoy of a few travelers led by business, science, or love of nature who purchase their limited resources.

From Scherzer’s description, two things are clear.  It’s pretty clear from the flowery language of the Viennese visitor.Washington Irving and other Romantic-Era authors had already made the Voyageur into the stock stereotypical character we all know today. Th only change, though, is these days voyageurs are often depicted as representatives of white culture, but that’s a post for another time.

The second item, more pertinent to this post, is that a lot of voyageurs were out of work.  This is especially relevant when we look at our census data.  Daniel Johnson recorded the occupations of all males fifteen or over:

Occupations (1850 Census La Pointe and Bad River) 135 men, 15 years or older, listed with occupations.svg

A full 55% of enumerated men fifteen and older still identified themselves as voyageurs in 1850.  This included teenagers as well as senior citizens.  All were from Metis households, though aside from farmer, all of the other occupation categories in Figure O 1 included Metis people.

Mean Household Size by Occupation_ (1850 Census La Pointe and Bad River) .svg

A look at household sizes did not show voyageurs having to support significantly larger or smaller families when compared to the other occupation categories.

The other piece of economic data collected was value of real estate.  Here we see some interesting themes:

valueofrealestate1850Census.svg

If real estate is a good proxy for wealth in a farming community, it is an imperfect one in the Chequamegon area of 1850.  If a voyageur had no home but the river and portage, then we might not expect him to put his coin into land and buildings.  A teacher or Indian agent might draw a consistent salary but then live in supplied housing before moving on.  With that caveat, let’s dig into the data.

Excluding the single farmer, men in the merchant/trader group controlled the most wealth in real estate, with Julius Austrian controlling as much as the other merchants combined.  Behind them were carpenters and men with specific trades like cooper or shoemaker.  Those who reported their occupation generally as “laborer” were not far behind the tradesmen.  I suspect their real estate holdings may be larger and less varied than expected because of the number of sons and close relatives of Michel Cadotte Sr. who identified themselves as laborers.  Government and mission employees held relatively little real estate, but the institutions they represented certainly weren’t lacking in land or power.  Voyageurs come in seventh, just behind widows and ahead of fishermen of which there were only four in each category.

It is interesting, though, that the second and third richest men (by real estate) were both voyageurs, and voyageur shows a much wider range of households than some of the other categories:  laborers in particular.  With the number of teenagers calling themselves voyageurs, I suspect that the job still had more social prestige attached to it, in 1850, than say farmer or carpenter.

With hindsight we know that after 1854, voyageurs would be encouraged to take up farming and commercial fishing.  It is striking, however, how small these industries were in 1850.  Despite the American Fur Company’s efforts to push its Metis employees into commercial fishing in the 1830s, and knowing how many of the family names in Figure O 3 are associated with the industry, commercial fishing seemed neither popular nor lucrative in 1850.  I do suspect, however, that the line between commercial and subsistence fishing was less defined in those days and that fishing in general was seen as falling back on the Indian gathering lifestyle.  It wouldn’t be surprised if all these families were fishing alongside their Ojibwe relatives but didn’t really see fishing (or sugaring, etc.) as an occupation in the American sense.

Finally, it could not have escaped the voyageurs notice that while they were struggling, their former employers and their employers educated sons were doing pretty well.   They also would have noticed that it was less and less from furs. Lump annuity payments for Ojibwe land sales brought large amounts of cash into the economy one day a year.  It must have felt like piranhas with blood in the water.  Alongside their full-blood cousins, Metis Ojibwe received these payments after 1847, but they had more of a history with money and capitalism. Whether to identify with the piranha or the prey would have depended on all sorts of decisions, opportunities and circumstances.

Education and Literacy

The census also collected data on education and literacy, asking whether children had attended school within the year, and whether adults over twenty could read and write.  The history of white education efforts in this area are fairly well documented.  The local schools in 1850 were run by the American Board of Commissioners of Foreign Missions (A.B.C.F.M.) at the La Pointe and Odanah missions, and an entire generation had come of age at La Pointe in the years since Rev. Sherman Hall first taught out of Lyman Warren’s storehouse in 1831.  These Protestant ministers and teachers railed against the papists and heathens in their writings, but most of their students were Catholic or traditional Ojibwe in religion.  Interestingly, much of the instruction was done in the Ojibwe language.  Unfortunately, however, the census does not indicate the language an individual is literate in.  I highly recommend The Ojibwe Journals of Edmund F. Ely, 1833-1849 if you are interested in these topics.

To start with, though, let’s look at how many people were going to school:

Number of Pupils by Age_ (1850 Census La Pointe and Bad River).svg

Thirty-nine students had gone to school in the previous year.  There is a lot of sample-size noise in the data, but it seems like ages 7-11 (what we would call the upper-elementary years) were the prime years to attend school.

Reported School Attendance for Children Ages 5-16_ (1850 Census La Pointe and Bad River).svg

Overall, most children had not attended school within the year.  Attendance rates were slightly higher for boys than for girls.  White children, all from two missionary families, had a 100% attendance rate compared to 24% for the Metis and “Civilized Indian” children.

We should remember, however, that not attending school within the year is not the same as having never attended school.  Twelve-year-old Eliza Morrin (later Morrison) is among the number that didn’t attend school, but she was educated enough to write her memoirs in English, which was her second language. They were published in 2002 as A Little History of My Forest Life, a fascinating account of Metis life in the decades following 1854.

Eliza’s parents were among the La Pointe adults who could read and write.  Her aunt, uncle, and adult cousins in the neighboring Bosquet (Buskey) house were not.  Overall, just over half of adults over 20 were illiterate without a significant gender imbalance.  Splitting by birthplace, however, shows the literacy rate for Wisconsin-born (i.e. Metis and “Civilized Indian”) was only 30%, down from the overall male literacy rate of 48%.  For Wisconsin-born women, the drop is only three points, from 47% to 44%.  This suggests Metis women were learning to read while their husbands and brothers (perhaps en voyage) were not.

Literacy Rate for Adults over 20 (1850 Census La Pointe and Bad River) by Gender and Birthplace_.svg

And this is exactly what the data say when we split by occupation.  The literacy rate for voyageurs was only 13%.  This beats fisherman–all four were illiterate–but lagged far behind all other types of work.

Literacy Rate for Adults over 20 (1850 Census La Pointe and Bad River) by Occupation_.svg

If education was going to be a factor in the economic mobility of unemployed voyageurs, the trends weren’t looking good.

Odds and Ends

Two marriages were reported as occurring in the year previous to the census:  Peter and Caroline Vanderventer and Pierre and Marguerite Robideaux (ak.a. Peter and Margaret Rabideaux).   Though married, however, Caroline was not living with her husband, a 32-year old grocer from New York.  She (along with their infant daughter) was still in the home of her parents Benjamin and Margaret Moreau (Morrow).  The Vanderventers eventually built a home together and went on to have several more children. It appears their grandson George Vanderventer married Julia Rabideaux, the granddaughter of Peter and Margaret.

I say appears in the case of George and Julia, because Metis genealogy can be tricky.  It requires lots of double and triple checking.  Here’s what I came across when I once tried to find an unidentified voyageur known only as Baptiste:

Voyageurs by Given Name (1850 Census La Pointe and Bad River)

Sometimes it feels like for every Souverain Denis or Argapit Archambeau, there are at least 15 Jean-Baptiste Cadottes, 12 Charles Bresettes, 10 Francois Belangers and 8 Joseph DeFoes.  Those old Canadian names had a way of persisting through the generations.  If you were a voyageur at La Pointe in 1850, there was nearly a 30% chance your name was Jean-Baptiste. To your friends you might be John-Baptist, Shabadis, John, JB, or Battisens, and you might be called something else entirely when the census taker came around.

The final column on Daniel Johnson’s census asked whether the enumerated person was “deaf and dumb, blind, insane, idiotic, pauper, or convict.”  20 year-old Isabella Tremble, living in the household of Charles Oakes, received the unfortunate designation of idiotic.  26-year-old Francois DeCouteau did not have a mark in that column, but had “Invalid” entered in for his occupation.    It’s fair to say we’ve made some progress in the treatment of people with disabilities.

Final Thoughts

I am not usually a numbers person when it comes to history.  I’ll always prefer a good narrative story, to charts, tables, and cold numbers.  Sometimes, though, the numbers help tell the story.  They can help us understand why when Louis Gurnoe was killed, no one was held accountable.  At the very least, they can help show us that the society he lived in was under significant stress, that the once-prestigious occupation of his forefathers would no longer sustain a family, and that the new American power structure didn’t really understand or care who his people were.

Ultimately, the census is about America describes itself.  From the very beginning, it’s never been entirely clear if in E. pluribus unum we should emphasize the pluribus or the unum.  We struggled with that in 1850, and we still struggle today.  To follow the Department of Commerce v. New York citizenship case, I recommend Scotusblog.  For more census posts about this area in the 19th century, keep following Chequamegon History.

Sources, Data, and Further Reading
  • Paap, Howard D. Red Cliff, Wisconsin a History of an Ojibwe Community ; Volume 1 The Earliest Years: the Origin to 1854. North Star Press of St. Cloud, Inc., 1854.
  • Satz, Ronald N. Chippewa Treaty Rights: the Reserved Rights of Wisconsin’s Chippewa Indians in Historical Perspective. University of Wisconsin Press, 1997.
  • Original Census Act of May 23, 1850 (includes form and instructions for marshals). (PDF)
  • Compiled data spreadsheets (Google Drive Folder) I’ll make these a lot more user friendly in future census posts.  By the time it occurred to me that I should include my tables in this post, most of them were already done in tally marks on scrap paper.
  • Finally, these are the original pages, scanned from microfilm by FamilySearch.com.  I included the image for Fond du Lac (presumably those living on the Wisconsin side of the St. Louis River) even though I did not include it in any of the data above.

 

 

By Leo

Deer Hunting by Torchlight in Bark Canoes 1846-1848 by George Catlin (Smithsonian American Art Museum)

Chequamegon History doesn’t usually deal with current events, preferring to stay in the 18th and 19th centuries, but I heard a radio program last week that prompted me to dig out some old sources related to a timely topic:  off-reservation deer hunting at night by the Lake Superior Chippewa bands.

The State of Wisconsin’s January 7th, 2015 decision to appeal a lower-court decision in favor of Chippewa off-reservation night hunting prompted an edition of Wisconsin Public Radio’s Central Time on the topic that aired later that afternoon.  The Ojibwe case in favor of night hunting is briefly, but thoughtfully, presented by the hosts, by Brandon Thoms for the Lac du Flambeau Band and by Richard Monette, Director of the Great Lakes Indian Law Center at UW-Madison.

Though Monette and Thoms touched briefly on the historical and ethical role in Ojibwe communities, the program wasn’t long enough for them to go into much depth.  Since night hunting is something that brings controversy, and with it misinformation, I am hoping these historical documents can help promote three points of understanding among those of us who live in the ceded territory of the 21st century.

1.  Ojibwe hunters used bright light as a means to harvest deer at night long before the creation of the current reservations.

2.  Hunting at night was historically an efficient and effective means of obtaining food.

3.  Controversy over the ethics of “shining” stems more from differences in historical and cultural hunting values than on real environmental values and sustainable practices.  

 

“Modern” Technology

In Northern Wisconsin, the idea of night-hunting deer is often associated with the term “shining.” Often used pejoratively, the word tends to conjure up the image of hunters shooting deer out the windows of mud-covered trucks equipped with high-powered electrical spotlights.  

Since deer tend to freeze in place when bright light is shone in their eyes, this makes it possible to get close enough to make an accurate shot in darkness.  I’ve heard the argument that “shining” relies on modern technology and therefore isn’t fair to the deer.

However, this argument isn’t true.  North American hunters used bright light as a means to harvest deer long before the invention of electric spotlights.  An 1804 journal entry from the British-Canadian fur-trader George Nelson explains how it worked.  Nelson, a teenager trading on the Chippewa River under Simon Charette for the XY Company, participated in such a hunt with his Ojibwe companions just south of Clam Lake.  This entry appears on page 158-160 of the 2002 Minnesota Historical Press Edition of the Nelson journals, edited by Laura Lynn Peers and Theresa Schenck:

Monday 29th [May 1804] Sorel & I go to get our small canoe that we left above in this small river not being able to bring it down with our fish upon our backs the river being too rapidous.  As soon as we arrived at our camp we set off & encamped at a small portage not very distant.  We had no sooner carried our things across the Portage, then I embarked with the indian to hunt deer to night with a Candle[*].  We ascended the river about 2 leagues further than our encampment where we seen a large Buck which we frightened away by sneezing – :  However at dusk we light our candle & about an hour after hearing something puddling in the water we let ourselves drift ’till within 8 or ten yards when we found it to be several deer, the indian wounded one & the others immediately run off – we debarked & seen much blood having our candle, dispairing however of finding it we reembarked – but misfortunately we upset our canoe just getting in, consequently our candle not being well secured fell over board & a terrible shower of rain falling just at this momment obliged us to shelter ourselves under a large pine (Epinette) ’till next morning when after some search we found the deer dead – We returned to our people [–& then continued our course up this same river]

At the end of this journal, Nelson added the following (in footnote on same pages of the published edition):

*(To Page 29 – May 29th) The indians from about the 15th of May ’till about the 20th of August kill a great number of deer every night by this means, the skins of which they gather & sell or trade them in the fall with the traders – The means they employ are these, they raise about 4 foot long of pine, elm, or any other strong bark which they double in such a manner as to make the lower part serve as a shelf & upon this the Candle rests, while the rest or upper part off the bark serves as a kind of screen behind which they set unperceived; for the candle that is upon the lower part of the shelf does not leave any part of the canoe visable for it is fastened to the bow of the canoe between the first bar & the curve – it is tied fast & high enough to put the Gun under below.  When there is any deer (for they never fail coming every night to the borders of the small lakes & rivers where they eat weeds & remain in the water on account of the muskatas that are no less numerous than troublesome) it is easily known; for indians in General have as sharp an ear as their sight; & can tell where to direct when he hears the least puddling in the water.  The deer whenever they see a light of this kind never stir but keep looking upon it ’till sometimes they are not more than three yards distant when the indian shoots them with shot, but if the least noise be made, by striking upon the canoe or its bars, sneezing, caughing, or even by touching your paddle upon a stone or stick in the bottom of the river they scamper off immediately…

And in a later consolidation of his journals, he added this to the account:

…At another place, a young indian & I went out to hunt deer.  We made a Candle by chewing tallow, of which we had plenty & wrapped over a piece of cotton shirt as a wick, & placed it conveniently in the bow of the Canoe, where a screen had been erected with a piece of Spruce bark so large as to completely cover the indian, yet so as he could see what was going on before.  We saw Several Deer.  At dark, we drifted down -frightened off one party of deer.  We soon found another, who attracted by the Candles, kept staring upon it alone: we drifted slowly only the lad shot one, & off the others ran…

Similar accounts can be found in other sources, and it seems this method of hunting was widespread and the most common way to hunt deer in spring and summer.  The practice almost certainly predates the arrival of whites in the Lake Superior country, and hopefully these journals can put to bed the idea that night-hunting only became possible with the advent of electricity.

The Sport in Shining

Sir Edward Robert Sullivan, 5th Baronet, as depicted by Carlo Pelligrini for Vanity Fair in 1885 (National Portrait Gallery; London)

Some criticism of night hunting comes from the idea that it is too easy, and therefore, not sporting or fair to the deer.  An 1850 account from the St. Croix River near present-day Gordon shows some of this sentiment. Sir Edward Robert Sullivan Bart., an English noble came here during a trip throughout the Americas described in the 1852 work, Rambles and Scrambles in North and South America.  Although it comes two years before Carl Scherzer’s account of La Pointe  (translated into English for the time first here on Chequamegon History) the Brule and the St. Croix, Rambles and Scrambles is not nearly as interesting as the German work.  Sullivan took the same route to Stillwater, and even engaged the same La Pointe voyageur (Souverain Denis) as a guide, but the work is generally disappointing.  Rather than Scherzer’s curiosity and deep ethnographic detail, Sullivan’s text is largely filled with the haughty superiority one might expect from the most stereotypical Victorian gentleman colonialist.    

pg. 76

pg. 77

This account of Ojibwe hunting contrasts humorously with Sullivan’s earlier account from the lakeshore (probably near Sand Bay) of his own attempt at hunting the Northwoods:

pg. 67

pg. 68

The image of the pompous British gentleman hunter walking in panicked circles, is made all the more hilarious by the fact that one of his companions would do the exact same thing the next evening at Iron River.  One imagines the thoughts going through the minds of the Ojibwe-French mix-blood guides as they had to rescue two mighty Zhaaganash sportsmen out of the woods in two days.

And that brings me to my point.  As hard as it may be to admit, much of the prevailing American conservation ethic comes from this British notion of hunting for sport.  This comes from a time in Europe when hunting was forbidden to the common people.  A peasant might be arrested for poaching a deer to feed his family, while the gamekeepers kept the forests preserved so men like Sullivan could bring home trophies.  In such a viewpoint, something like shining might be condemned for being too easy, effective, and unromantic.

On the other hand, the Ojibwe husband and wife on the St. Croix were not looking for a splendid evening of recreation.  They needed venison to feed the village.  It didn’t matter if it was summer and the buck’s antlers weren’t as impressive as they might get in November.  Hunting was necessary work for survival, and it was done using the most efficient and effective means possible.  In describing the Ojibwe idea of the afterlife five years later in 1855, the German ethnographer Johann Kohl writes:

…But, even if we wished to represent the buffalo-covered prairies as a paradise for the hunter, it is still questionable to me whether hunting forms a material feature of the Indian paradise.  To us Europeans hunting is more or less an amusement, but to the Indian it is a toil, and frequently a most fatiguing mode of life.  In many Indian dialects the words “hunter” and “hunting” are synonymous with “work” and “working.”  A good hunter is a clever and industrious workman.  As, then, the idea entertained by most nations of paradise is, that it will be without toil or labour, it is to me more than doubtful whether they regard the chase as an element of their paradisiac existence.  Among the Ojibbeways I never heard that they held such a view.  I once asked a man of their tribe, who was describing paradise to me, and did not at all allude to hunting, “And then you will go every day to hunt and kill a countless number of animals?”  “Oh no!” he replied, dryly, “there is no hunting or labour in paradise (212-13).”

I would argue that most deer hunters in Northern Wisconsin today, both Native and non-Native, derive food, pleasure, and a sense of tradition from hunting.  However, the relative importance of each can vary greatly from hunter to hunter in both communities.  

I know many white hunters who hunt mainly to fill the freezer rather rather than for sport, and with it, there is a certain conservation ethic that has descended from those peasant poachers.  In this viewpoint, you respect and value the lives of animals because they gave their lives to keep you alive, not because you came up with some convoluted “sporting” method of harvesting them.  The ethics that would have you break the law to keep and eat a dying undersized fish aren’t the same ethics of the Teddy Roosevelts and Ernest Hemingways of the world, but they are conservation ethics nonetheless.  

In my mind, these two viewpoints on the role and purpose of hunting are central to the debate over “shining,” and I think examination of history might find Ojibwe and non-Ojibwe residents of the ceded territory having more in common with each other than they do with Scott Walker and his Deer Czar.        

Environmental Impact of Night Hunting

While on the subject of conservation, it is worth looking at whether or not night hunting is bad for the environment.  Let’s put aside for a minute the fact that the off-reservation night harvest would be minuscule compared to the regular Wisconsin deer hunt or the amount of deer who die at night after being inadvertently “shined” on the highways.  And let’s forget for a minute how “divide and conquer” politicians in the eighties used the environment as red herring to turn whites and Indians against each other over the issue of spearfishing or how the walleye populations in the ceded territory are kept up in large part by tribal conservation efforts.  Finally, let’s stop puzzling over how Native people managed to survive on this continent for tens of thousands of years before whites came to teach them how to manage resources.  Yes, let’s forget about those things and go back to the historical record.

If Nelson’s journals show that hunting out of a canoe by torchlight was well established at the outset of the 1800s, and Sullivan’s Rambles and Scrambles, show it being used at mid-century, we can close out the 19th century with an account from Minnesota.  

Reverend Joseph Gillfillan, was a Christian missionary to the Ojibwe people in the areas around Red, Cass, and Leech lakes.  In an 1895 letter to the Minnesota Forestry Department and a subsequent article, The Ojibways in Minnesota, presented in 1896 and published in 1901, we hear a familiar story.

Gillfillan doesn’t describe the Lake Superior Chippewa cessions, specifically, but it shows that Ojibwe hunters continued to night at hunt, by canoe, on off-reservation ceded territory: 

pg. 100

This account, well into the reservation period, is highly critical of Ojibwe hunting techniques. In it, we see parallels to the earlier elite European hunting ethic and today’s concerns over shining.   However, we must remember that the goal of Christian missionaries at that time was not only spreading Christianity but also the assimilation of Native people into white culture.  Gillfillan sees success at hunting as an impediment to the settled agricultural life he desires.  “The Great Spirit always provid[ing] for their wants,” is a direct threat to his mission.  So, rather than admit that maybe the increasing deer population was due to sustainable hunting practices, he tries to come up with outside explanations while condemning the hunt as wasteful.  

Changing the Narrative

In presenting these historical documents, I’m not necessarily trying to convince people to change their views on off-reservation night hunting.  However, I do want people to have their facts straight.  The use of bright lights at the bow of a canoe was a traditional Ojibwe technique for hunting deer long before the land was ceded, and it continues to be to this day.  

In my opinion, whether it is a wooden torch or a battery-powered flashlight shining at the deer is immaterial.   It serves the same ends.  

I don’t expect this to end the conversation on night hunting.  I didn’t bring up the safety argument, which is a key part of the State’s opposition (though the DNR has sanctioned other types of night hunting with firearms).  I will say, however, that despite its widespread use, I haven’t found any examples of the torch technique being dangerous (unless you count George Nelson capsizing his canoe).  I will post one if I come across it.  

So, as the ethics of “shining” continue to be debated, I call on those of both sides of this argument to examine where their personal conservation ethics come from.  Is hunting primarily for sport or food?  How traditional is night hunting, and how sustainable is it?  Finally, how have those in power used similar issues in the past to divide different groups of hunters and fishermen, and what motives do they have for doing so?

Think about it.

~LF

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

While I can’t promise this post will lead to more writing from Leo anytime soon, Chequamegon History will keep producing!  Amorin Mello has agreed to contribute a series of articles related to the original land claims, frauds, and mining operations in the Penokee Mountains.  For a fascinating preview of what’s coming, check out 0:37-1:24 of this video clip from Indian Country Television’s coverage of the recent Penokee conference at Legendary Waters in Red Cliff.  Thank you Amorin for this outstanding research, for the upcoming posts, and for giving Chequamegon History its first mention on TV!  

Sources
Gilfillan, Rev. Joseph A. The Ojibways in Minnesota, Collections of the Minnesota Historical Society, Vol. 9 (St. Paul: Minnesota Historical Society, 1901) 72. 
Kohl, J. G. Kitchi-Gami: Life among the Lake Superior Ojibway. St. Paul: Minnesota Historical Society, 1985. Print.
Minnesota. Forestry Commissioner. Forestry. Annual Report. N.p.: n.p., 1895. Print.
Nelson, George, Laura L. Peers, and Theresa M. Schenck. My First Years in the Fur Trade: The Journals of 1802-1804. St. Paul, MN: Minnesota Historical Society, 2002. Print.
Sullivan, Edward Robert. Rambles and Scrambles in North and South America. London: R. Bentley, 1852. Print.

By Leo


“They fade, they perish, as the grass of the prairies withers before the devouring element.  The officers of our government, in their conference, have been accustomed to talk about the protection their Great Father vouchsafes to them, but it is the protection which the vulture affords the sparrow.  Whatever may be the intentions of our professedly paternal government, no alternative seems to remain to the Indian, but submission to its crushing and onward march.”  

-Joseph R. Williams, 1855

steam

When Joseph R. Williams stepped out from the steamboat Planet onto the dock at La Pointe in August of 1855 he tried to make sense out of the scene before him.  The arrival of the Toledo-based newspaper editor and hundreds of his fellow passengers, including dignitaries, celebrities, and politicians at Madeline Island coincided with the arrival of thousands of members of the Lake Superior Ojibwe bands for the first annuity payment under the Treaty of 1854.  

The portrayal of the Chequamegon region in history would never be the same.

Prior to that year, the main story depicted in the written record is the expansion of the indigenous Ojibwe and Ojibwe-French mix-blood populations, their interactions with the nations of France, Britain, and the Dakota Sioux, and ultimately their attempt to defend their lands and sovereignty against an ever-encroaching United States.  

After 1855, the Ojibwe and even the first-wave white settlers appear in the written history only as curious relics of a bygone age.  They are an afterthought to the story of “progress”:  shipping, real estate, mining, logging, and tourism.  This second version of history, what I often call “Shipwrecks and Lighthouses” still dominates today.  Much of it has been written by outsiders and newcomers, and it is a more sanitary history.  It’s heavy on human triumph and light on controversy, but ultimately it conceals the earlier more-interesting history and its legacy. 

If we could pick one event to mark this shift, what would it be?  Was it the death of Chief Buffalo that summer of 1855?  Was it the creation of the reservations?  Was it the new Indian policies in Washington?  While those events are related, and each is significant in its own right, none explains why the ideology of Manifest Destiny (as expressed by men like Williams) so swiftly and thoroughly took over the written record.   

No, if there is one event that gets credit (or I would argue blame) for changing the tone of history in the summer of 1855, it was that the first vessels passed through the new canal at Sault Ste. Marie.

The Soo Locks and Superior

The St. Mary’s Falls Canal, or the Soo Locks as we commonly call them today, had been a dream of Great Lakes industrialists and the State of Michigan for years.  In their view, Lake Superior was essentially cut off from the rest of the United States because all its water passes through Sault Ste. Marie, dropping over twenty feet as it drains into Lake Huron.  

These falls, or more accurately rapids, were of immense economic, symbolic, and strategic value to the Ojibwe people.  The French, British, and American governments also recognized their significance as a gateway to Lake Superior and beyond.  However, for the merchants of Detroit, Cleveland, and Buffalo, drawn to Lake Superior by the copper mines of the Upper Peninsula or the rich iron deposits on the North Shore (opened up by the Treaty of 1854), the falls were only an obstacle to be overcome.  Traders and speculators in the western part of Lake Superior also stood to gain from increased shipping traffic and eagerly watched the progress on the canal.  We can see this in the amount of space Joseph Austrian, brother of La Pointe merchant Julius Austrian, gave the canal in his memoirs.

For the young city of Superior, the opening of the canal was seen as one of the critical steps toward becoming the next St. Louis or Chicago.  In 1855, Duluth did not exist.  Squatters had made claims on the Minnesota side under the Preemption Act, but the real action was on the Wisconsin side where a faction of Americans led by Col. D. A. Robinson was locked in a full-on real estate speculation battle with Sen. Henry M. Rice of Minnesota.   Rice, had many La Pointe traders including Vincent Roy Jr. wrapped up in his scheme, but without the lifeline of the canal, neither faction would have the settlers, goods, or commerce necessary to grow the city beyond its few hundred residents. 

Steamer North Star: From American Steam Vessels, page 40 by Samuel Ward Stanton (Wikimedia Images)

The Steamers

Port of Superior Arrivals Up to Sept. 25, 1855 (Superior Chronicle, 25 Sep. 1855)

When the first steamboats embarked on the lower Great Lakes in the 1810s, few large sailing vessels had ever appeared on Lake Superior. Birchbark canoes and Mackinac boats provided virtually all the shipping traffic. Brought by the copper rush in the Upper Peninsula, a few steamers appeared on Lake Superior in the late 1840s and early 1850s but these were modified from earlier sailing ships or painfully brought overland around the Sault.  Once on Lake Superior, these vessels were confined  and could no longer go back and forth to Mackinaw, Detroit, or beyond.  These steamers did carry passengers, but primarily their job was to go back and forth from the copper mines to the Sault.

The opening of the canal on June 22, 1855, however, brought a new type of steamer all the way to the western end of Lake Superior.  The North Star, Illinois, and Planet were massive, brightly-painted, beauties with grand dining halls with live music.  They could luxuriously carry hundreds of passengers from Cleveland to Superior and back in a little over a week, a trip that had previously taken three weeks.

Decrease travel time also meant that news could travel back and forth much more quickly.  Chequamegon Bay residents could get newspaper articles about unfolding war in the Crimea and the bloody fallout from the Kansas-Nebraska Act.  And on June 12, 1855 the first issue of the weekly Superior Chronicle appeared off the presses of John C. Wise and Washington Ashton of Superior.  The paper printed literature, world news, local events and advertisements, but large portions of its pages were devoted to economic opportunities and descriptions of the Superior area. Conspicuously absent from its pages is much mention at all of the politics of the local Ojibwe bands or any indication whatsoever that Ojibwe and mix-blooded families made up the largest percentage of the area’s population. In this way, the Chronicle, being backed by Henry Rice, was as much about promoting Superior to the outside world as it was about bringing news in.      

Advertisements began to appear in the eastern papers…

New-York daily tribune.  August 04, 1855 (Image provided by Library of Congress, Washington, DC Persistent link: http://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83030213/1855-08-04/ed-1/seq-3/)

…and the press took notice:

THE NEW YORK MIRROR says:  “The fashionable watering places are not nearly as full as they were a year ago at this season; one reason for the falling off is, that thousands who have hitherto summered at these resorts have gone to Europe; and another is that the hard times of last autumn and winter have left their pinching reminiscences in many men’s purses.”  The editor of the Sandusky Register seems to think that if these “fashionables” would cease to frequent Saratoga, Newport and Niagra, where $100 goes just far enough to make a waiter smile, there would be no cause for complaints of “too poor to spend the season North.”–When the snobs and devotees at the shrine of show and fashion learn that there are such places as Lake Superior, as the Islands in Lake Erie, as St. Catherines in Canada, where to live costs no more than a residence at home, we might suppose no further cause for complaint of poverty would exist.  But the fact is, “go where the crowd goes or go not at all” is the motto with the fashionables; and until the places above named become popular resorts they will receive the attention only of those whose good sense leads them to prefer pure air, quiet, the pleasures of boating, bathing, fishing, &c., to the follies of Saratoga or Newport.  To those who would enjoy a healthful and truly agreeable resort we can but commend the islands in Lake Erie, with a trip to the Upper Lake of Superior.

Bedford [IN] White River Standard,  July 26, 1855

North Star:  from American Steam Vessels by Samuel Ward Stanton, 1895 (Google Books).

By the time the August payment rolled around, steamers carrying hundreds of passengers from the highest rungs of American society.  Chequamegon Bay had become a tourist destination. 

The Tourists

Prof. J. G. Kohl (Wikimedia Images)

Johann Georg Kohl is a familiar name to readers of the Chequamegon History website.  Kohl’s Kitchi Gami, originally published in his native Germany, is a standard of Ojibwe cultural history and anthropology.  His astute observations and willingness to actually ask questions about unfamiliar cultural practices of the people practicing them, created a work that has stood the test of time much better than those of his contemporaries.  The modern reader will find Kohl’s depiction of Ojibwe people as actual intelligent human beings stands in refreshing contrast to most 19th-century works.  Kohl also wrote some untranslated articles for German newspapers mentioning his time at La Pointe.  One of these, on the subject of the death and conversion of Chief Buffalo, partially appeared on this site back in April.

Johann Kohl was atypical of the steamboat tourists, but he was a steamboat tourist nonetheless: 

Prof. Kohl, professor in Dresden University has been rusticating for a few weeks past, in the Lake Superior Country, collecting matter for a forthcoming work, which he intends publishing after his return to Germany.  He expressed himself highly pleased with his visit, and remarked that the more familiar he became with the American people and the resources of our country, the better satisfied he was that America had fallen into the hands of those who were perfectly competent to develop her riches and improve the natural sources of wealth and prosperity, which nature has given her.

Grace Greenwood has also been paying her respects to the Lake Superior region, and came down on the North Star with Prof. Kohl.

[Milwaukee] Daily Free Democrat, September 15, 1855

Sara Jane Lippincott, a.k.a. Grace Greenwood (Wikimedia Images).

“Grace Greenwood” was the pseudonym of Sara Jane Lippincott, and a household name in 1855.  Though more forgotten to history than some of the other names in this post, the New York native was probably the biggest celebrity to visit La Pointe in the summer of 1855. As an acclaimed poet, she had risen to the highest rungs of American literary society and was a strong advocate of abolitionism and women’s rights.  However, she was probably best known as the editor of The Little Pilgrim, a popular children’s magazine.  She is mentioned in several accounts of the 1855 payment, but none mention an important detail, considered improper for the time, detail.  Sara was very pregnant.  Annie Grace Lippincott was born less than two months after her mother left Lake Superior on the North Star.  

Although much of her work is digitized and online for the public, the only mention of the trip I’ve found from her pen is this blurb from the front page of the September 1855 edition of The Little Pilgrim: 

Our little readers will please forgive whatever delay there may be in the coming of our paper this month, for we are among the wild Indians away up in Lake Superior on the island of La Pointe; and the mails from this far region are so slow and irregular that our articles may not reach Philadelphia till two or three weeks after they should do so (The Little Pilgrim:  Google Books).

Dr. Richard F. Morse was one of the chroniclers of the 1855 payment who made sure to mention Lippincott.  Morse’s essay, The Chippewas of Lake Superior, published in the third volume of the Collections of the State Historical Society of Wisconsin (1857), is entirely about the payment.  It is also the clearest example of the abrupt shift in narrative discussed above.  It is full of the suffocating racism of benevolent paternalism.  Morse arrogantly portrays himself as an advocate for the Lake Superior bands, but his analysis shows how little he knows of the Ojibwe and their political situation in 1855.  Unlike Kohl, he doesn’t seem to care enough to ask and learn.

In fairness, Morse’s account is a valuable document, excerpted in several posts on this website (see People Index).  It is also the document that years ago inspired the first steps toward this research by planting the question, “Where did all these fancy people at the 1855 annuity come from?”  Chippewas of Lake Superior is too long and too well-known to bother reproducing on this site, but it can be read in it’s entirety on Google Books.    

Crockett McElroy (Cyclopedia of Michigan [1890])

Shorter and more obscure than Morse’s article, Crockett McElroy‘s reminiscences of the 1855 payment were transcribed from the turn-of-the-century historical journal Americana and put on this website on October 13, 2014.  The article, An Indian Payment, is certainly as racist as Morse’s account but more in the earlier “pioneer” way than in the new assimilationist rhetoric.

After the Civil War, McElroy would go on to find wealth in the Great Lakes shipping industry and be elected as a Republican to several offices in the State of Michigan.  In the summer of 1855, however, he was only nineteen years old and looking for work.  Crockett’s father, Francis McElroy appears in several later 19th-century censuses as a resident of Bayfield.  Apparently, Francis (along with Crockett’s younger brothers) split time between Bayfield and Michigan.  Young Crockett did not stay in Bayfield, but his biography in the Cyclopedia of Michigan (1890) suggest his account can be considered that of a semi-local laborer in contrast to the fancier visitors he would have shared a steamboat with:    

Crocket McElroy, the subject of this sketch, received his early education at Gait, Ontario; and, when twelve years of age, removed to Detroit. Here he attended one of. the public schools of that city for a short time, and, afterwards, a commercial academy. When thirteen years of age, he began to act as clerk in a wholesale and retail grocery store, remaining three years; he then, for two years, sold small beer. In 1853 he went to Ira, St. Clair County, as clerk, to take charge of a general store; and for the next five years served as clerk and taught school, spending the summer months of 1854-55 in the Lake Superior region (pg. 310).        

Lewis Cass (Wikimedia Images)

Another Michigan-based politician, considerably more famous than McElroy, Lewis Cass’ excursion to Lake Superior in 1855 was portrayed as a homecoming of sorts.  The 72 year-old Michigan senator had by then occupied several high-level cabinet and congressional positions, and was the Democratic nominee for president in 1848, but those came after he had already entered the American popular imagination.  Thirty-five years earlier, as a little known governor of the Michigan Territory (which included Wisconsin and the arrowhead of Minnesota) he led an American expedition to Red Cedar (Cass) Lake near the headwaters of the Mississippi.  Thirty-seven years after the Treaty of Paris, and seven years after the death of Tecumseh, it was the first real attempt by the United States to assert dominion over the Lake Superior country.  In some ways, 1855 marked the end of that colonization process and brought the Cass Expedition full-circle, the significance of which was not lost on the editors of the Superior Chronicle:

The Predictions of Gen. Cass.:  At the opening of the Wabash and Erie Canal, which unites the waters of Lake Erie with those of the Mississippi, the celebration of which took place at Fort Wayne, Indiana, in 1844, Gen. Cass in his address subsequently predicted the union of Lake Michigan from Chicago to the Mississippi;  this prediction was fulfilled in 1850.  At the same time he said that there were then present those who would witness the settlement of the region at the southwest extremity of Lake Superior, and lay the foundation for a similar union of the waters of that lake with the Mississippi.

On the last trip of the steamer Illinois to this place, Gen. Cass was among the passengers, and witnessed the fulfillment of his prediction in respect to the settlement of this region.  May he live to be present at the opening of the channel which will connect this end of the lake with the Mississippi, and witness the consummation of all his prophesies.

Superior Chronicle, August 21, 1855

Charles Sumner in 1855 (Wikimedia Images)

A political opponent of western Democrats like Cass, Charles Sumner has gone down in history as the only man to be nearly beaten to death on the floor of the United States senate.  Less than a year before Rep. Preston Brooks of South Carolina would attack him with a cane, sending the country hurtling ever-faster toward civil war, the Massachusetts senator visited La Pointe to watch the annuity payment.  By 1855, Sumner already had a reputation as a staunch abolitionist, and he even wrote a letter to the Anti-Slavery Reporter while on board the North Star.  Aside from a handful of like-minded native New Englanders like Edmund Ely and Leonard Wheeler, Sumner was not in a part of the country where most voters shared his views (the full-blood and most mix-blood Ojibwe were not considered citizens and therefore ineligible to vote).  The Lake Superior country was overwhelmingly Democratic, and the Superior Chronicle praised the “popular sovereignty” views of Stephen Douglas in the midst of the violence following the Kansas-Nebraska Act.  Sumner, whose caning resulted from his fierce criticism of popular sovereignty, was among those “radical Bostonians” the Chronicle warned its readers about.  However, the newspaper was kind and uncritical when the senator appeared in its city:

Senator Sumner at Superior and La Pointe.:  In our last number we neglected to announce the visit of Hon. Charles Sumner, Bishop McClosky, and other distinguished persons to Superior.  They came by the North Star, and staying but a few hours, had merely time to hastily view our thriving town.  They expressed gratfication at its admirable location and rapidity of its growth.

At La Pointe, the heat stopped to allow the passengers an opportunity to see that pretty village and the large number of Indians and others congregating there to the last great payment at this station of the Lake Superior Chippewas.  Here Mr. Sumner was the guest of the reverend Catholic missionary, whose successful endeavors to gratify the numerous visitors at La Pointe we have frequently heard commended.

Superior Chronicle, August 14, 1855

Jesse D. Bright (Wikimedia Images)

Staying a little longer at Superior, another U.S. senator, Jesse Bright the President pro tempore Indiana, also appeared on Lake Superior in the summer of 1855.  For Bright, however, this was more than a pleasure excursion.  He had a chance to make real money in the real estate boom of the 1850s.  Superior, at the head of the lake with ship traffic through the Soo, and military road and potential  railroad connection to St. Paul, looked poised to be the next great gateway to the west.  He invested and apparently lost big when the Great Lakes real-estate boom busted in the Panic of 1857.

Bright would go on to be a Southern sympathizer and a “Copperhead” during the Civil War and was the only northerner to be expelled from the Senate for supporting the Confederacy.  In 1855, he was already a controversial figure in the partisan (Democrat, Whig, Know-Nothing) newspapers:

The Buffalo Commercial, upon the authority of the Cincinnati Gazette, states “that Mr. Bright, of Indiana, President of the Senate, pro tem lately made a Sunday speech, an hour and a half long to the people of a town on Lake Superior, and the passengers of the steamer in which he was travelling.  He discoursed most eloquently on the virtues and glories of modern Democracy, whose greatest exemplar, he said, was the administration of Franklin Pierce.”  The Know Nothing press, of which the Commercial and the Gazette are leading journals, must be rather hard up for material, when recourse to such misrepresentation as the above becomes necessary…

…The speaker did not allude to politics, and did not speak over ten minutes.

And out of this mole hill the Commercial manufactures a mountain of speculation, headed “Jesse D. Bright–The Presidency.” –Sandusky Mirror.

Fort Wayne [IN] Sentinel, September 5, 1855

Promoters & Proprietors of Old Superior:  (Clockwise from upper left)  U.S. Senator W[illiam]. A. Richardson, Sen. R[obert] M. T. Hunter, Sen. Jesse Bright, Sen. John C. Breckinridge, Benjamin Brunson, Col. John W. Fourney, Henry M. Rice (Flower, Frank A.  Report of the City Statistician [1890]  Digitized by Google Books) 

Bright’s alleged Sabbath speech was not the biggest scandal to emerge from his trip to Lake Superior.  He was part of a group of high-powered men within the Democratic Party organized by Henry Mower Rice (then Minnesota’s delegate to Congress) to invest in real estate in the growing city of Superior. Rice’s scheme for Superior, which conflicted with another claim, would need it’s own post to be fully analyzed.  However, it should be mentioned that it brought famous politicians in on the steamboats.  These included multiple senators and future United States and Confederate cabinet members, prominent Washington lawyers, President Pierce’s personal secretary Sidney Webster, and John L. Dawson the president’s pick for Governor of “Bleeding Kansas.”  This was a clear conflict of interest, given that Rice was also organizing Federal contracts for Superior, and was certainly noticed by the Whig and Free Soil papers.  However, since land speculation from a position of political power was deemed unethical but not illegal, it appears nothing came of the accusations.  

John C. Breckinridge (Wikimedia Images)

It may also be uncomfortable for the modern northern reader to see how cozy the politicians of our area were with unabashedly pro-slavery Democrats and future Confederates.  The biggest name among these Lake Superior investors and 1855 visitors would be John C. Breckinridge.  Breckinridge, coming off a stint as U.S. Representative from Kentucky, would go on to be Vice President of the United States under James Buchanan, and Secretary of War for the Confederacy.  However, he is most famous for finishing second to Abraham Lincoln in the pivotal presidential election of 1860.  Chequamegon Bay residents will probably find another investment of the future vice-president more interesting even than the Superior scheme:

A PLEASANT SUMMER RESIDENCE–The senior editor of the Chicago Press writes from Lake Superior:

Basswood Island, one of the group of Apostle Island has been entered by Mr. Breckinridge of Kentucky, who, I am told, contemplates the erection of a summer residence upon it.  We landed at this Island for wood.  There is deep water up to its base, and our steamer lay close alongside the rocky shore as though it had been a pier erected for the purpose.  There is deep water, I am told, in the channels between most of the Islands of the group furnished an excellent shelter for vessels in tempestuous weather.

[Milwaukee] Weekly Wisconsin, August 15, 1855

Hon J. C. Breckenridge, of Kentucky, has purchased Basswood Island, one of the group of Apostle Islands, in Lake Superior, and intends erecting a summer residence thereon.

Boston Post, August 23, 1855

Captain John Wilson (Frank Leslie’s Illustrated)

The Whig/Free Soil press’ condemnation of Senator Bright for allegedly forgetting the Sabbath and to keep it holy may remind the Chequamegon History reader of the A.B.C.F.M missionaries’ obsession with that particular commandment in their efforts among the Ojibwe people.  However, it seems to be one of those features of 19th-Century America that was fussed about more than it was actually observed.  

A good example of this comes from Captain John Wilson, who led the steamer Illinois to La Pointe in the summer of 1855.  He seems to have been one of those larger-than-life characters, and he is often mentioned in newspaper accounts from the various Great Lakes ships he commanded.  Wilson died off the shore of Milwaukee in the sinking of the Lady Elgin, in 1860 along with over 300 passengers.  “The Titanic of the Great Lakes,” as the disaster came to be known, is still the greatest loss of life in the history of the lakes (this article gives a good overview).  Other than the North Star, the Lady Elgin, which began its runs to the “Upper Lake” in 1855, was probably the most famous steamer on Lake Superior before its sinking. Captain Wilson was afterwards praised for his character heroism during the ordeal, which was blamed on the captain of the schooner that collided with the Elgin.  

Captain Wilson’s charisma shines through in the following 1855 Lake Superior account, but I’ll let the reader be the judge of his character:

A MAN FOR ALL OCCASIONS–TWO AMUSEMENTS–Capt Wilson, of the steamer Illinois, on the Upper Lakes is proverbially a man for all occasions and is equally at home in a horse-race or a dance.  During a recent excursion of his beautiful boat to Lake Superior, he happened to arrive at a place on Sunday, where several tribes of Indians were soon to receive their annuity from the General Government and where a large number were already present.  As soon as the breakfast table was cleared Capt. W. commenced arrangements for religious services in the ladies’ cabin, agreeably to the request of a preacher on board.  Chairs and sofa were placed across the hall and the piano, with a large bible on it, represented a pulpit.  The large bell of the boat was tolled, and in a short time quite a respectable congregation occupied the seats.  As soon as service had fairly begun, the Captain came upon the forward deck where a number of gentlemen were enjoying their pipes and meerschaum, and thus addressed them.

Gentlemen–I come to let you know that meetin‘ is now going on in the aft cabin, where all of you in need of prayers and who wish to hear a good sermon had better retire.  I would also state that in accordance with the desire of several passengers , I intend to get up an Indian foot race on shore for a barrel of flour.–You can make your own selection of the two amusements.” 

The foot race did come off, and it was fortunate that all the lady passengers were at “meetin,” as one of the Indians who started with nothing on him but a calico shirt came in minus that!  He won the flour, however.  Good for you! —Spirit of the Times

[Milwaukee] Weekly Wisconsin, October 3, 1855

Joseph R. Williams (Wikimedia Images)

Finally, we get back to Joseph R. Williams. The reason so many stories like Captain Wilson’s made it into the papers that summer was that each of the steamboats seemed to be carrying one or more Midwestern newspaper editors.  Williams, the editor of the Toledo Blade, arrived on the Planet in time to witness the La Pointe payment.  

Williams would go on to become the first president of what would become Michigan State University and serve in multiple positions in the state government in Michigan.  His letters and notes from Lake Superior turned into multiple articles that made their way back up to the Superior Chronicle.  In a later post, I may transcribe his record of C. C. Trowbridge’s account of the 1820 Cass Expedition or his description of Superior, but in the name of brevity, I’ll limit this post to his a article on the payment itself:

From La Pointe–Indian Payment, etc.

The following interesting incidents of the recent meeting of Chippeways at La Pointe are taken from the letters of Mr. Williams, editor of the Toledo Blade.  Mr. W. was among those who visited Lake Superior on the last excursion of the steamer Planet. In another portion of this week’s paper will be made an account of General Cass’ expedition to the Northwest, from the pen of the same gentleman.  We commend it and the following extracts, to the perusal of our readers.

This is one of the old American Fur Company’s stations, a village such as formerly existed at Detroit and Mackinac.  Indian huts with bark roofs, the long low warehouse, the half dressed and painted Indians, here and there a Frenchman speaking his mother tongue, his whole air indicating his lineage plainly that he was the descendant of an old voyager, revive the reflection of those days so graphically described by Washington Irving in his Astoria.  La Pointe is upon an island, and the harbor gracefully curves around us from the north.

Here we find Colonel Manypenny, Commissioner of Indian Affairs; H. C. Gilbert, Indian Agent for Michigan; Hon. D. A. Noble and Hon. H. L. Stevens, late members of Congress, and other gentlemen, who are awaiting the Indian payment to take place the beginning of next month.  Grace Greenwood, who came up on the Illinois a few days since is also excursioning here.  The store houses are full of the goods provided for the payment, piles of [?] and provisions, [?], plows, spades, [?] carts, mattresses, bedsteads, blankets, clothing, and [?] a well [?] supply of such articles as are calculated to promote the comfort and civilization of the ill-fated remnant of the former lords of these [many] isles scattered around us, and [the] “forests primeval,” on either shore of this vast inland sea.

Colonel Manypenny deserves great credit for the [ind?bility] with which he has endeavoured to carry into wholesale effect the [?] method adopted of paying the Indians their annuities.  Formerly, the unfortunate [race] were paid in specie, and close on the tract of the dispenser of the payment came a swarm of cormorant and heartless Indians traders, who, for whisky and trinkets, and inferior arms and implements, including perhaps blankets and some useful articles of dress, obtained the dollars as soon as they were paid.  The Indian dances followed by wild drunken orgies, were a perpetual accompaniment.  The Indian, besotted by liquor, parted with almost everything of value, and returned to his home and his hunting grounds, poor and in worse condition than he came.  Many years since I attended a payment at Grand Rapids, Michigan, and it was a mournful spectacle.  One hardly knew whether to pity the weakness of the victims or abhor the heartlessness of the destroyers most.  As late as 1833 the last Indian payment was made on the Maumee in the immediate vicinity of Toledo, on the point below Manhattan.  One Lloyd was Indian Agent in 1830.  It is said that he purloined from each of the thousand dollar boxes paid the Indians one or two hundred dollars, and that during the night whites went around among the wigwams and cut off the portion of the dresses of the Indians in which the specie was tied up.  But the picture before us is relieved of features so disgraceful and disgusting.  We saw no drunken Indian on shore.  Indeed several of the Caucasian lords of these fading tribes, whom we had on board, might have taken a useful lesson in sobriety from the red men.  The traders however are here.  They mutter curses upon Colonel Manypenny, because he does not wink at their robberies.  It is supposed abundance of whisky is concealed on the island, which will be unwrapped and sold, to besot the Indians, as soon at the valuables are distributed among them.

***

On his arrival here, the Indians proposed a dance.  As dances end in Bacchanalian revels, the colonel has set his face against them.  Enlivened and excited, however, by our band of music, the Indians could resist no longer.  A dozen or more emerged from their cabins, bearing before them their war flag, which was a staff with a fringe of long feathers extending its length, and with bells attached to it, and engaged in a war dance.  Their bodies were nearly naked and painted.  The dance was a pantomimic description of war scenes.  The leading brave struck the flagstaff to stop the dance, and made a speech describing how he had, less than thirty days ago, killed and scalped a Sioux, and he held up in his clenched fist, in triumph before us, the almost yet reeking scalp of his victim.  His speech was accompanied by vigorous and appropriate [motion].  It was the imprompt and natural movement of body, [hands], and features from this brief specimen, it was easy enough to imagine that the Indian is often eloquent.  This small band of dancers were splendid physical specimens of men, and the dance was real exultation over a late actual achievement.  The Chippeways–and they are all Chippeways in these regions–maintain a traditional hostility to the Sioux, and are rarely at peace.  It was only a few months since a band of Chippeways pioneered down into the village of St. Paul, and killed a Sioux woman trading in a store.  Before the witnesses had recovered from the terror excited, the band had fled as rapidly as they appeared.  The Sioux remain on the lands beyond, and the Chippeways this side of the Mississippi.

After the war dance was finished, they danced a beggar’s dance, the purport of which was that they wanted three beeves of Colonel Manypenny.  At its close, the brave presented a pipe to Captain Ward, who smoked it in a token of amity.  He then forced through the surrounding crowd, and sought Colonel M., who stood at a distance.  The Colonel rejected the proffered pipe.  His acceptance would have been a sanction of the dances he disapproved, and a concession of the three beeves.  The Chief returned to the ring, and made a brief vehement speech, evidently a concentration of indignant scorn.  Mrs. A., of Monroe, Michigan, an educated lady of Indian blood, informed me that it was full of defiance, bitterness and mortification.

******

In speaking of the Indians assembled at the payment in my last, I said they were a motley crew, and indeed they are.  The braves, engaged in the dances described, were fine specimens of manhood.  Their erect forms, developed chests, and symmetry, and general health, as developed in every muscle and feature, illustrate the perfection to which physical man is brought in savage life.  But in sad contrast, we see around us pitiable specimens of humanity, crouching, lazy, filthy, besotted beings, who possess all the vices of both the white and the red races, and none of the virtues of either.

Canoes are marshalled along the beach, which have wafted here the tenants of both shores of Superior.  Indians have dotted their clusters of wigwams over the vicinity, and seem to have brought along all their aged and infirm as well as infants.

I think one Indian woman here is the oldest human being I ever saw.  The deep furrows, the folds of skin which have lost almost the appearance of vitality, so withered and dead as to resemble gutta percha, eye sight lost, hearing gone, no sense left except touch, which was indicated by the avidity with which she seized small pieces of money thrown into her lap, all these proofs convinced me that she was older by ten or fifteen years than any person I ever saw.  A son and daughter were near her, apparently kind and affectionate, and proud to protect her, who themselves, were verging upon old age, an illustrative example of these [?ate] savages, to unnatural whites of whom melancholy tales of ingratitude are told.  Even her children could not tell her age.  All they could say was that she was “the oldest Indian.”  Old Buffalo, the Chief, who was ninety years old, looked like a young man compared with her.

Nothing more surprised our party than the great proportion of their children, of all sizes, and I may add, shades of color, for the infusion of French blood from a long series of successive intermarriages, is found in every tribe.  Infants fastened on boards, with the children and youth under sixteen, outnumber the adults.  The children are all plump, all have rounded and full muscles, all good chests, thus showing that their life, vicious as it is, is more favorable to health and development, in consequence of their freedom of motion, perpetual exercise in the open air.  Their gregariousness, flocking together where impulse carried them, as self reliant as their parents who seemed to allow them perfect freedom, even though strangers were so numerous among them, bore a pleasing, and to us instructive contrast to the entire and melancholy helplessness to which white children, especially in cities, are doomed.

Many of the Indians wore a feather or feathers in their cap, indicating the number of Sioux they had scalped.  One displayed six feathers.  He told us that he had in battle killed two, and taken the scalps of four others, killed by unknown hands of his band.  The last victim he had slain but a month ago.  One erect youth, of not more than eighteen, with a fresh and handsome face, bore proudly a single feather as a token of his early prowess.  One man, in answer to the question, whether he had ever taken a scalp, replied gravely, without a smile, that he had not, and was of no more account that a woman in his tribe.  An illustration of their generosity and savage ferocity is afforded by a sub-Chief who had an interview with Mr. Gilbert, the Indian Agent, a few days since.  He presented Mr. G. an elegant cloak, made entirely of beaver skins, in expectation of nothing but a large medal in return.  He was intent in speech, and animated and pleasant in address.  No trace of savage ferocity lingered in his face.  Yet it was stated that this man had actually killed and eaten his own child.

Sometimes their earnings if economically used would afford them a comfortable subsistence.  The whites, even in their ordinary trade have practiced habitually heartless extortion.  When Gov. Cass’s expedition visited this country in 1820, the Indians were in the habit of paying the traders a beaver skin, worth sixteen dollars, for a gill of powder; the same for a shirt; the same for thirty balls; and three beaver skins for a single blanket.  I inquired of the Chief, Old Buffalo, what was the highest price he had ever paid for tobacco.  He replied that they formerly made purchases of the Hudson Bay Company, tobacco was coiled up in ropes of about three quarters of an inch in diameter, and that he had paid ten beaver skins for a fathom, or at least ten dollars for a foot in length.   But when the poor creatures became maniacs or idiots from drink, no possession was so prized that they would not part with it for a single cup of fire water.  That the trader availed himself of the imbecility he created, is acknowledged.  A large share of the boundless wealth of Mr. Astor was based on acquisitions, through his instruments and agents of this questionable and indeed diabolical character.  Well might Burns exclaim in sorrow,

“Man’s inhumanity to man.

Makes countless thousands mourn.”

for whether among men and families of the same blood, or between civilized and savage men, either in peace or in the antagonism of war, the whole world and all time has teemed with sickening, heart-rending examples of its melancholy truth.

By chance we have been able to witness what can not be seen, a few years hence on this side of the “Father of waters,” or indeed on the continent.  Here in our magnificent floating palace and the crowd of intellectual and cultivated people on board, surrounded by the refinements of life, we have the highest triumphs of civilization, side by side and in contrast with the rudest manifestations of primitive savage life.–An interesting episode in human affairs, though prompting [a] thousand sad reflections.  The doom of entire extirpation of the red man seems surely and gradually to approach.  The perpetual warfare among tribes on the extreme frontier annually declinates their most vigorous braves, and consequently it is manifest that among this tribe at least there were far more women than men between the ages of twenty and forty.  Many perish from ignorance of the laws of nature, and many from excessive exposure and famine.  Rapacity of the whites, and whiskey, finish the merciless work.  They fade, they perish, as the grass of the prairies withers before the devouring element.  The officers of our government, in their conference, have been accustomed to talk about the protection their Great Father vouchsafes to them, but it is the protection which the vulture affords the sparrow.  Whatever may be the intentions of our professedly paternal government, no alternative seems to remain to the Indian, but submission to its crushing and onward march.

Dr. Bethune Duffield  (Detroit–biographical sketches by Walter Buell [1886] Google Books)

I had forgotten to mention that here both a Catholic and Presbyterian Mission have been sustained.  The officiating Catholic priest, Pere Carriere, is a Frenchman, recently from his native land.  His appearance is that of a quiet and refined gentleman, in contrast with his flock.  Dr. Duffield of Detroit, who is with us, and who has seen his Holiness, declares that he resembles the present Pope, Pio Nono (Pious the Ninth).  His mission from some cause is said to be eminently unsuccesful, and he leaves the Island to return in the Planet with us.

1855 as a Turning Point:  A plea to today’s Chequamegon Bay residents

Williams’ quote about the vulture and the sparrow, excerpted at the very top of this post, is about as succinct a statement about Manifest Destiny as I have ever read.  If it weren’t surrounded by so many grossly-ignorant and disgusting statements about Ojibwe people, one might almost take it as sympathy for the Ojibwe cause.  Still, the statement holds the key to our understanding of the story of 1855.

In the grand scheme of our region’s history, the payment was less significant  than the treaty itself or the tragic removal politics of the early 1850s.  Sure, it was the first payment under the final treaty and it featured the visit of Indian Affairs Commissioner George Manypenny to La Pointe, but ultimately it was largely like the rest of the 30-plus annuity payments that took place in our area in the middle of the 19th century. The death of Chief Buffalo in September 1855, and visit of Manypenny who shifted American Indian policy from removal to assimilation, represented both real and symbolic breaks with the past, but ultimately the great shift of 1855 is only one of tone. 

Ultimately, however, this shift is only superficial and the reality of life for most Chequamegon residents didn’t change overnight in 1855.  The careers of men like Blackbird, Vincent Roy Jr., Julius Austrian, Naaganab, and others show the artificiality of such a line.  To them, the tourists on the Planet  and North Star were probably just a distraction or curiosity.  

Williams was wrong.  The Ojibwe did not perish before the “devouring element,” and neither did that earlier history.  Somehow, though, since then those of us who live in this area have allowed outsiders to write the story.  Maybe it’s comfortable for those, like myself, of European ancestry to focus on shipwrecks and lighthouses rather than colonialism and dispossession, but in doing so we deny ourselves the most significant events of our area’s history and an understanding of its legacy on today.

By all means, learn the names of Grace Greenwood, John Breckinridge, and the Lady Elgin, but understand the fleeting impact of those names on our area’s history.  Then, read up on Blackbird, Jechiikwii’o, Leonard Wheeler, Benjamin Armstrong and other players in 1855 politics who really did leave a lasting legacy.

Off my soapbox for now… 

The bulk of this article comes from newspaper articles found on two digital archives.  Access Newspaper Archive is available to Wisconsin library card holders through badgerlink.net.  The Library of Congress Chronicling America site is free at http://chroniclingamerica.loc.gov/.  Other sources are linked within the post.

 

By Leo Filipczak

Chief Buffalo died at La Pointe on September 7, 1855 amid the festivities and controversy surrounding that year’s annuity payment.  Just before his death, he converted to the Catholic faith, and thus was buried inside the fence of the Catholic cemetery rather than outside with the Ojibwe people who kept traditional religious practices.   

His death was noted by multiple written sources at the time, but none seemed to really dive into the motives and symbolism behind his conversion.  This invited speculation from later scholars, and I’ve heard and proposed a number of hypotheses about why Buffalo became Catholic.

Now, a newly uncovered document, from a familiar source, reveals new information.  And while it may diminish the symbolic impact of Buffalo’s conversion, it gives further insight into an important man whose legend sometimes overshadows his life.

Buffalo’s Obituary

The most well-known account of Buffalo’s death is from an obituary that appeared in newspapers across the country.  It was also recorded in the essay, The Chippewas of Lake Superior, by Dr. Richard F. Morse, who was an eyewitness to the 1855 payment.

While it’s not entirely clear if it was Morse himself who wrote the obituary, he seems to be a likely candidate.  Much like the rest of Chippewas of Lake Superior, the obituary is riddled with the inaccuracies and betrays an unfamiliarity with La Pointe society:


 

From Collections of the State Historical Society of Wisconsin, Volume 3 (Digitized by Google Books)


 

It isn’t hard to understand how this obituary could invite several interpretations, especially when combined with other sources of the era and the biases of 20th and 21st-century investigators (myself included) who are always looking for a symbolic or political explanation.

Here, we will evaluate these interpretations.

Was Buffalo sending a message to the Ojibwe about the future?

The obituary states, “No tongue like Buffalo’s could control and direct the different bands.”  An easy interpretation might suggest that he was trying to send a message that assimilation to white culture was the way of the future, and that all the Ojibwe should follow his lead.  We do see suggestions in the writings of Henry Schoolcraft and William Warren that might support this conclusion.

The problem with this interpretation is that no Ojibwe leader, not even Buffalo, had that level of influence.  Even if he wanted to, which would have been completely contrary to Ojibwe tolerance of religious pluralism, he could not have pulled a Henry VIII and converted his whole nation.  

In fact, by 1855, Buffalo’s influence was at an all-time low.  Recent scholarship has countered the image crafted by Benjamin Armstrong and others, of a chief whose trip to Washington and leadership through the Treaty of 1854 made him more powerful in his final years. Consider this 1852 depiction in Wagner and Scherzer’s Reisen in Nordamerika:

…Here we have the hereditary Chippewa chief, whose generations (totem) are carved in the ancient birch bark,** giving us profuse thanks for just a modest silver coin and a piece of dry cloth. What time can bring to a ruler!

So, did Buffalo decide in the last days of his life that Christianity was superior to traditional ways?

The reason why the obituary and other contemporary sources don’t go into the reasons for Buffalo’s conversion was because they hold the implicit assumption that Christianity is the one true religion.  Few 19th-century American readers would be asking why someone would convert. It was a given.  160 years later, we don’t make this assumption anymore, but it should be explored whether or not this was purely a religious decision on Buffalo’s part.

I have a difficult time believing this.  Buffalo had nearly 100 years to convert to Christianity if he’d wanted to.  The traditional Ojibwe, in general, were extremely resistant to conversion, and there are several  sources depicting Buffalo as a leader in the Midewiwin.  This continuation of the above quote from Wagner and Scherzer shows Buffalo’s relationship to those who felt the Ojibwe needed Christianity.   

Strangely, we later learned that the majestic Old Buffalo was violently opposed for years to the education and spiritual progress of the Indians. Probably, it’s because he suspected a better instructed generation would no longer obey. Presently, he tacitly accepts the existence of the school and even visits sometimes, where like ourselves, he has the opportunity to see the gains made in this school with its stubborn, fastidious look of an old German high council.

Accounts like this suggest a political rather than a spiritual motive.

So, did Buffalo’s convert for political rather than spiritual reasons?

Some have tied Buffalo’s conversion to a split in the La Pointe Band after the Treaty of 1854, and it’s important to remember all the heated factional divisions that rose up during the 1855 payment.  Until recently, my personal interpretation would have been that Buffalo’s conversion represented a final break with Blackbird and the other Bad River chiefs.  Perhaps Buffalo felt alienated from most of the traditional Ojibwe after he found himself in the minority over the issue of debt payments.  His final speech was short, and reveals disappointment and exasperation on the part of the aged leader.  

By the time of his death, most of his remaining followers, including the mix-blooded Ojibwe of La Pointe, and several of his children were Catholic, while most Ojibwe remained traditional. Perhaps there was additional jealousy over clauses in the treaty that gave Buffalo a separate reservation at Red Cliff and an additional plot of land.  We see hints of this division in the obituary when an unidentified Ojibwe man blames the government for Buffalo’s death.  This all could be seen as a separation forming between a Catholic Red Cliff and a traditional Bad River. 

This interpretation would be perfect if it wasn’t grossly oversimplified.  The division didn’t just happen in 1854.  The La Pointe Band had always really been several bands.  Those, like Buffalo’s, that were most connected to the mix-bloods and traders stayed on the Island more, and the others stayed at Bad River more.  Still, there were Catholics at Bad River, and traditional Ojibwe on the Island.  This dynamic and Buffalo’s place in it, were well-established.  He did not have to convert to be with the “Catholic” faction.  He had been in it for years.

Some have questioned whether Buffalo really converted at all.  From a political point of view, one could say his conversion was really a show for Commissioner Manypenny to counter Blackbird’s pants (read this post if you don’t know what I’m talking about).  I see that as overly cynical and out of character for Buffalo.  I also don’t think he was ignorant of what conversion meant.  He understood the gravity of what he was deciding, and being a ninety-year-old chief, I don’t think he would have felt pressured to please anyone.

So if it wasn’t symbolic, political, or religious zeal, why did Buffalo convert?

 

The Kohl article

As he documented the 1855 payment, Richard Morse’s ethnocentric values prevented any meaningful understanding of Ojibwe culture.  However, there was another white outsider present at La Pointe that summer who did attempt to understand Ojibwe people as fellow human beings.  He had come all the way from Germany.

The name of Johann Georg Kohl will be familiar to many readers who know his work Kitchi-Gami:  Wanderings Around Lake Superior (1860).  Kohl’s desire to truly know and respect the people giving him information left us with what I consider the best anthropological writing ever done on this part of the world.

My biggest complaint with Kohl is that he typically doesn’t identify people by name.  Maangozid, Gezhiiyaash, and Zhingwaakoons show up in his work, but he somehow manages to record Blackbird’s speech without naming the Bad River chief.  In over 100 pages about life at La Pointe in 1855, Buffalo isn’t mentioned at all.  

So, I was pretty excited to find an untranslated 1859 article from Kohl on Google Books in a German-language weekly. The journal, Das Ausland, is a collection of writings that a would describe as ethnographic with a missionary bent.  

I was even more excited as I put it through Google Translate and realized it discussed Buffalo’s final summer and conversion.  It has to go out to the English-speaking world.    

So without further ado, here is the first seven paragraphs of Remarks on the Conversion of the Canadian Indians and some Stories of Conversion by Johann Kohl.  I apologize for any errors arising from the electronic translation. I don’t speak German and I can only hope that someone who does will see this and translate the entire article.  


 

 

J. G. Kohl (Wikimedia Images)

Das Ausland.

Eine Wochenschrift

fur

Kunde des geistigen und sittlichen Lebens der Völker

[The Foreign Lands:  A weekly for scholars of the moral and intellectual lives of foreign nations]

Nr. 2 8 January 1859

Remarks on the Conversion of the Canadian Indians and some Stories of Conversion

By J.G. Kohl

A few years ago, when I was on “La Pointe,” one of the so-called “Apostle Islands” in the western corner of the great Lake Superior, there still lived the old chief of the local Indians, the Chippeway or Ojibbeway people, named “Buffalo,” a man “of nearly a hundred years.” He himself was still a pagan, but many of his children, grandchildren and closest relatives, were already Christians.

I was told that even the aged old Buffalo himself “ébranlé [was shaking]”, and they told me his state of mind was fluctuating. “He thinks highly of the Christian religion,” they told me, “It’s not right to him that he and his family be of a different faith. He is afraid that he will be separated in death. He knows he will not be near them, and that not only his body should be brought to another cemetery, but also he believes his spirit shall go into another paradise away from his children.”

But Buffalo was the main representative of his people, the living embodiment, so to speak, of the old traditions and stories of his tribe, which once ranged over not only the whole group of the Apostle Islands, but also far and wide across the hunting grounds of the mainland of northern Wisconsin. His ancestors and his family, “the Totem of the Loons” (from the diver)* make claim to be the most distinguished chiefly family of the Ojibbeways.  Indeed, they believe that from them and their village a far-reaching dominion once reached across all the tribes of the Ojibbeway Nation.  In a word, a kind of monarchy existed with them at the center.

(*The Loon, or Diver, is a well-known large North American bird).

Old Buffalo, or Le Boeuf, as the French call him, or Pishiki, his Indian name, was like the last reflection of the long-vanished glory.  He was stuck too deep in the old superstition.  He was too intertwined with the Medä Order, the Wabanos, and the Jossakids, or priesthood, of his people.  A conversion to Christianity would have destroyed his influence in a still mostly-pagan tribe.  It would have been the equivalent of voluntarily stepping down from the throne he previously had.  Therefore, in spite of his “doubting” state of mind, he could not decide to accept the act of baptism.

One evening, I visited old Buffalo in his bark lodge, and found in him grayed and stooped by the years, but nevertheless still quite a sprightly old man. Who knows what kind of fate he had as an old Indian chief on Lake Superior, passing his whole life near the Sioux, trading with the North West Company, with the British and later with the Americans. With the Wabanos and Jossakids (priests and sorcerers) he conjured for his people, and communed with the sky, but here people would call him an “old sinner.”

But still, due to his advanced age I harbored a certain amount of respect for him myself.  He took me in, so kindly, and never forgot even afterwards, promising to remember my visit, as if it had been an honor for him. He told me much of the old glory of his tribe, of the origin of his people, and of his religion from the East.  I gave him tobacco, and he, much more generously,gave me a beautiful fife. I later learned from the newspapers that my old host, being ill, and soon after my departure from the island, he departed from this earth. I was seized by a genuine sorrow and grieved for him. Those papers, however, reported a certain cause for consolation, in that Buffalo had said on his deathbed, he desired to be buried in a Christian way.  He had therefore received Christianity and the Lord’s Supper, shortly before his death, from the Catholic missionaries, both with the last rites of the Church, and with a church funeral and burial in the Catholic cemetery, where in addition to those already resting, his family would be buried.

The story and the end of the old Buffalo are not unique. Rather, it was something rather common for the ancient pagan to proceed only on his death-bed to Christianity, and it starts not with the elderly adults on their deathbeds, but with their Indian families beginning with their young children. The parents are then won over by the children. For the children, while they are young and largely without religion, the betrayal of the old gods and laws is not so great. Therefore, the parents give allow it more easily. You yourself are probably already convinced that there is something fairly good behind Christianity, and that their children “could do quite well.” They desire for their children to attain the blessing of the great Christian God and therefore often lead them to the missionaries, although they themselves may not decide to give up their own ingrained heathen beliefs.  The Christians, therefore, also prefer to first contact the youth, and know well that if they have this first, the parents will follow sooner or later because they will not long endure the idea that they are separated from their children in the faith. Because they believe that baptism is “good medicine” for the children, they bring them very often to the missionaries when they are sick…

Das Ausland: Wochenschrift für Länder- u. Völkerkunde, Volumes 31-32.  Only about a quarter of the article is translated above.  The remaining pages largely consist of Kohl’s observations on the successes and failures of missionary efforts based on real anecdotes.

Conclusion

According to Johann Kohl, who knew Buffalo, the chief’s conversion wasn’t based on politics or any kind of belief that Ojibwe culture and religion was inferior.  Buffalo converted because he wanted to be united with his family in death.  This may make the conversion less significant from a historical perspective, but it helps us understand the man himself.  For that reason, this is the most important document yet about the end of the great chief’s long life.

  

 

Sources:
Armstrong, Benj G., and Thomas P. Wentworth. Early Life among the Indians:  Reminiscences from the Life of Benj. G. Armstrong : Treaties of 1835, 1837, 1842 and 1854 : Habits and Customs of the Red Men of the Forest : Incidents, Biographical Sketches, Battles, &c. Ashland, WI: Press of A.W. Bowron, 1892. Print.
Kohl, J. G. Kitchi-Gami: Wanderings round Lake Superior. London: Chapman and Hall, 1860. Print.
Loew, Patty. Indian Nations of Wisconsin: Histories of Endurance and Renewal.  Madison: Wisconsin Historical Society, 2001. Print.
McElroy, Crocket.  “An Indian Payment.”  Americana v.5.  American Historical Company, American Historical Society, National Americana Society Publishing Society of New York, 1910 (Digitized by Google Books) pages 298-302.
Morse, Richard F. “The Chippewas of Lake Superior.” Collections of the State Historical Society of Wisconsin. Ed. Lyman C. Draper. Vol. 3. Madison: State Historical Society of Wisconsin, 1857. 338-69. Print.
Paap, Howard D. Red Cliff, Wisconsin: A History of an Ojibwe Community. St. Cloud, MN: North Star, 2013. Print.
Satz, Ronald N. Chippewa Treaty Rights: The Reserved Rights of Wisconsin’s Chippewa Indians in Historical Perspective. Madison, WI: Wisconsin Academy of Sciences, Arts and Letters, 1991. Print.
Schenck, Theresa M. William W. Warren: The Life, Letters, and times of an Ojibwe Leader. Lincoln: University of Nebraska, 2007. Print.
Schoolcraft, Henry Rowe, and Seth Eastman. Historical and Statistical Information Respecting the History, Condition, and Prospects of the Indian Tribes of the United States: Collected and Prepared under the Direction of the Bureau of Indian Affairs per Act of Congress of March 3rd, 1847. Philadelphia: Lippincott, Grambo, 1851. Print.
Wagner, Moritz, and Karl Von Scherzer. Reisen in Nordamerika in Den Jahren 1852 Und 1853. Leipzig: Arnold, 1854. Print.
Warren, William W., and Theresa M. Schenck. History of the Ojibway People. St. Paul: Minnesota Historical Society, 2009. Print.

 

“We sold our land for our graves–that we might have a home, where the bones of our fathers are buried.  We were not willing to sell the ashes of our relatives which are so dear to us.  This was the reason why we sold our lands.  It was not to pay debts over and over again, but to benefit the living, those of us who yet remain upon earth, our young men & women & children.”

~Makade-binesi (Blackbird)

Scene at Indian Payment–Odanah, Wis.  This image is from a later payment than the one described below (Whitney & Zimmerman c.1870)

Most of us have heard Chief Joseph’s “Fight No More Forever” speech and Chief Seattle’s largely-fictional plea for the environment, but very few will know that a outstanding example of Native American oratory took place right here in the Chequamegon Region in the summer of 1855.  

It was exactly eleven months after the Lake Superior Ojibwe bands gave up the Arrowhead region of Minnesota, in their final treaty with the United States, in exchange for permanent reservations.  Already, the American government was trying to back out of a key provision of the agreement.  It concerned a clause in Article Four of the 1854 Treaty of La Pointe that reads:

The United States will also pay the further sum of ninety thousand dollars, as the chiefs in open council may direct, to enable them to meet their present just engagements.

The inclusion of clauses to pay off trade debts was nothing new in Ojibwe treaties.  In 1837, $70,000 went to pay off debts, and in 1842 another $75,000 went to the traders.  Personal debts would often be paid out of annuity funds by the government directly to the creditors and certain Ojibwe families would never see their money.  However, from the beginning there were accusations that these debts were inflated or illegitimate, and that it was the traders rather than the Ojibwe themselves, who profited from the sale of the lands.  Therefore, in 1854, when $90,000 in claims were inserted in the treaty, the chiefs demanded that they be the ones to address the claims of the creditors.  

However, less than a year later, at the first post-1854 payment, the government was pressured to back off of the language in the treaty.  George Manypenny, the Commissioner of Indian Affairs, came to La Pointe to oversee the payment where he was asked by Indian Agent Henry Gilbert to let the Agency oversee the disbursement of the $90,000.  Most white inhabitants, and many of the white tourists in town to view the spectacle that was the 1855 payment, supported the agent’s plan, as did most of the mix-blooded Ojibwe (most of whom were employed in the trading business in one way or another) and a substantial minority of the full-bloods. 

However, the clear majority of the Lake Superior chiefs insisted they keep the right to handle their own debt claims.  As we saw in this post, the Odanah-based missionary Leonard Wheeler also felt the Government needed to honor its treaties to the letter.  This larger faction of Ojibwe rallied around one chief.  He was from the La Pointe Band and was entrusted to speak for Ojibwe with one voice.  From this description, you might assume it was Chief Buffalo.  However, Buffalo, in the final days of his life, found himself in the minority on this issue.  The speaker for the majority was the Bad River chief Blackbird, and he may have delivered one of the greatest speeches ever given in the Chequamegon Bay region.

Unfortunately, the Ojibwe version of the speech has not survived, and it’s English version, originally translated by Paul Bealieu, exists in pieces recorded by multiple observers.  None of these accounts captures all the nuances of the speech, so it is necessary to read all of them and then analyze the different passages to see its true brilliance.    

The first reference to Blackbird’s speech I remember seeing appeared in the eyewitness account of Dr. Richard F. Morse of Detroit who visited La Pointe that summer specifically to see the payment.  His article, The Chippewas of Lake Superior appeared in the third volume of the Collections of the State Historical Society of Wisconsin.  As you’ll read, it doesn’t speak very highly of Blackbird or the speech, celebrating instead the oratory of Naaganab, the Fond du Lac chief who was part of the minority faction and something of a celebrity among the visiting whites in 1855: 

From Morse’s clear bias against Ojibwe culture, I thought there may have been more to this story, but my suspicions weren’t confirmed until I transcribed another account of the payment for Chequamegon History. An Indian Payment written by another eyewitness, Crocket McElroy, paints a different picture of Blackbird and quotes part of his speech:

Paul H. Beaulieu translated the speeches at the 1855 annuity payment (Minnesota Historical Society Collections).

In August 1855 about three thousand Chippewa Indians gathered at the village of Lapointe, on Lapointe Island, Lake Superior, for an Indian Payment and also to hold a council with the commissioner of Indian affairs, who at that time was George W. Monypenny of Ohio. The Indians selected for their orator a chief named Blackbird, and the choice was a good one, as Blackbird held his own well in a long discussion with the commissioner. Blackbird was not one of the haughty style of Indians, but modest in his bearing, with a good command of language and a clear head. In his speeches he showed much ingenuity and ably pleaded the cause of his people. He spoke in Chippewa stopping frequently to give the interpreter time to translate what he said into English. In beginning his address he spoke substantially as follows:

“My great white father, we are pleased to meet you and have a talk with you We are friends and we want to remain friends. We expect to do what you want us to do, and we hope that you will deal kindly with us. We wish to remind you that we are the source from which you have derived all your riches. Our furs, our timber, our lands, everything that we have goes to you; even the gold out of which that chain was forged (pointing to a heavy watch chain that the commissioner carried) came from us, and now we hope that you will not use that chain to bind us.”

These conflicting accounts of the largely-unremembered Bad River chief’s speech made me curious, and after I found the Blackbird-Wheeler-Manypenny letters written after the payment, I knew I needed to learn more about the speech.  Luckily, digging further into the Wheeler Papers uncovered the following.  To my knowledge, this is the first time it has been transcribed or published in any form.

[Italics, line breaks, and quotation marks added by transcriber to clearly differentiate when Wheeler is quoting a speaker.  Blackbird’s words are in blue.]

O-da-nah Jan 18, 1856.

L. H. Wheeler to Richard M. Smith

Dear Sir,

The following is the substance of my notes taken at the Indian council at La Pointe a copy of which you requested.  Council held in front of Mr. Austrian’s store house Aug 30. 1855.

Short speech first from Kenistino of Lac du Flambeau.

My father, I have a little to say to you & to the Indians.  There is no difference between myself and the other chiefs in regard to the subject upon which we wish to speak.  Our chiefs and young men & old men & even the women & children are all of the same mind.  Blackbird our chief will speak for us & express our sentiments.

The Commissioner, Col Manypenny replied as follows.

My children I suppose you have come to reply to what I said to you day before yesterday.  Is this what you have come for?

“Ah;” or yes, was the reply.

I am happy to see you, but would suggest whether you had not better come tomorrow.  It is now late in the day and is unpleasant & you have a great deal to say and will not have time to finish, but if you will come tomorrow we shall have time to hear all you have to say.  Don’t you think this will be the best way?

“Ah!” yes was the response.

Think well about what you want to say and come prepared to speak freely & fully about all you wish to say.  I would like not only to hear the chiefs and old men speak, but the young men talk, and even the women, if they wish to come, let them come and listen too.  I want the women to understand all that is said and done.  I understand that some of the Indians were drunk last night with the fire-water.  I hope we shall hear nothing more of it.  If any body gives you liquor let me know it and I will deal with him as he deserves.  I hope we shall have a good time tomorrow and be able to explain all about your affairs.

Aug 31. Commissioner opened the council by saying that he wanted all to keep order.

Let the whites and others sit down on the ground and we will have a pleasant time.  If you have anything to say I hope you will speak to the point.

Black Bird.  To the Indians.

My brother chiefs, head men & young men & children.  I have listened well to all the men & women & others who have spoken in our councils and shall now tell it to my father.  I shall have but one mouth to speak your will.

Nose [noose (no-say) “my father”].  My father.  We present you our salutations in your heart.  We salute you in the name of our great father the President, whose representative you are.  We want the Great Spirit now to bless us.  The Day is clear, and we hope our thoughts will be clear too.  My intention is to tell you what the owner of life has done for us.  He has provided for the life of us all.  When the Lord made us he provided for us here upon earth he invested it (ie, he made provision for our wants) in the running streams, in the woods & lakes which abound with fish and in the wild animals.  We regard you as if men like a spirit, perhaps it is because of your education, because you are so much wiser than we, but if we can trace our tradition right the Great Spirit has not made the white man to cheat us.  There is a difference of opinion as it regards different colors among, as to which shall have the preeminence, but the Great Spirit made us to be happy before you discovered us.

I will now tell you about how it was with us before our payments, and before we sold any land.  Our furs that we took we sold to our traders.  We were then paid 4 martin skins for a dollar.  4 bears skins also & 4 beaver skins for $1.00 too.  Can you wonder that we are poor?  I say this to show you what our condition was before we had any payments.  I[t] was by our treaties that we learned the use of money.  I see you White men that sit here how you are dressed.  I see your watch chains & seals and your rich clothing.  Now I will tell you how it is with our traders.  When they first came among us they were very poor, but by & by they became very fat & rich, and wear rich clothing and had their watches & gold chains such as I see you wear.  But they got their things out of us.  They were made rich at our expense.  My father, you told us to bring our women here too.  Here they are, and now behold them in their poverty, and pity their condition (at this juncture in the speech several old women stood dressed in their worn out blankets and tattered garments as if designed to appeal to his humanity[)].

My father, I am now coming to the point.  We are here to protect our own interests.  Our land which we got from our forefathers is ours & we must get what we can for it.  Our traders step between us & our father to controll our interests, and we have been imposed upon.  Mr. Gilbert was the one I shook hands with last year when he was sent here to treat for our lands.  He was the one who was sent to uphold us in our poverty.  We are thankful to see you both here to attend to our interests, and that we are permitted to express to you our wants.  Last year you came here to treat for our lands we are now speaking about.  We sold them because we were poor.  We thank our father for bringing clothing to pay for them.  We sold our land for our graves–that we might have a home, where the bones of our fathers are buried.  We were not willing to sell the ashes of our relatives which are so dear to us.  This was the reason why we sold our lands.  It was not to pay debts over and over again, but to benefit the living, those of us who yet remain upon earth, our young men & women & children.

You said you wanted to see them.  They have been sent for and are now here.  Behold them in their poverty & see how poor they look.

They are poor because so much of our money is taken to pay old debts.  We want the 90,000 dollars to be paid as we direct.  We know that it is just and right that it should be so.  We want to have the money paid in our own hands, and we will see that our just debts are paid.  We want the 90,000 to feed our poor women, and after paying our just debts we want the remainder to buy what we want.  This is the will of all present.  The chiefs, & young men & old men & the women & children.

Let what I have now said, my father, enter your head & heart; and let it enter the head of our great father the President, that it may be as we have now said.  We own no more land.  We must hereafter provide for ourselves.  We want to profit by all the provisions of the treaty we have now made.  We want the whole annuity paid to us as stipulated in the treaty.  I am now done.  After you have spoken, perhaps there are others who would like to speak.

This is the first time my father that I have appeared dressed in a coat & pants & I must confess I feel a little awkward.

The Commissioner replied as follows

We have all heard & noted down what you have said.  If any others wish to speak they had better speak first and I will reply to all at once.

The Grand Portage Indian [Adikoons] then spoke as follows.

My father, I have a few words to say, and I wish to speak what I think.  We have long coveted the privilege of seeing our Great Father.  Why not now embrace the opportunity to speak freely while he is here?  This man will speak my mind.  He is old enough to speak and is a man endowed with good sense.  He will speak our minds without reserve.

When we look around us, we think of our God who is the maker of us all.  You have come here with the laws of that God we have talked about, and you profess to be a Christian and acknowledge the authority of God.  The word of God ought to be obeyed not only by the Indians, but by all.  When we see you, we think you must respect that word of God, who gives life to all.  Your advice is like the law of God.  Those who listen to his law are like God–firm as a rock, (not fickle and vacilating).  When the word of the Great Spirit ends.  When there is an end to life, we are all pleased with the advice you have given us, and intend to act in accord with it.  If we are one here, and keep the word of the Great Spirit we shall be one here after.  In what Blackbird said he expressed the mind of a majority of the chiefs now present.  We wish the stipulations of the treaty to be carried out to the very letter.

I wish to say our word about our reserves.  Will these reserves made for each of our bands, be our homes forever?

When we took credits of our trader last winter, and took no furs to pay him, and wish to get hold of this 90,000 dollars, that we may pay him off of that.  This is all we came here for.  We want the money in our own hands & we will pay our own traders.  We do not think it is right to pay what we do not owe.  I always know how I stand my acct. and we can pay our own debts.  From what I have now said I do not want you to think that we want the money to cheat our creditors, but to do justice to them I owe.  I have my trader & know how much I owe him, & if the money is paid into the hands of the Indians we can pay our own debts.

Naganub.

We have 90,000 dollars set apart to pay our traders, for my part I think it is just that the money should go for this object.  We all know that the traders help us.  We could not well do without them.

It is unfortunate that Wheeler left Buffalo’s part ambiguous.  This was likely his final speech.  He died the following week, with most reports giving his age as between ninety and one hundred years.

Buffalo.

We who live here are ready to pay our just debts.  Some have used expressions as though these debts were not just.  I have lived here many years and been very poor.  There are some here who have been pleased to assist me in my poverty.  They have had pity on me.  Those we justly owe I don’t think ought to be defrauded.  The trader feeds our women & children.  We cannot live one winter without him.  This is all I have to say.

11594564393_f6e293a65f_h[Wheeler does not identify a new speaker here, but marks a a star (right).  Kohl (below) attributes the line about the “came out of the water” to Blackbird, but the line about the copper diggings contradicts Blackbird’s earlier statement, in Kohl, about not knowing their value.  This, and Wheeler’s marking of Blackbird as the one who spoke after this speech would indicate this is Buffalo still talking].

Our rights ought to be protected.  When commissioners have come here to treat for our lands, we have always listened well to their words.  Not because we did not know ourselves the worth of our lands.  We have noticed the ancient copper diggings, and know their worth.  We have never refused to listen to the words of our Great Father.  He it is true has had the power but we have made him rich.  The traders have always wanted pay for what we do not remember to have bought.  At Crow [W]ing River when our lands were ceded there, then there was a large sum demanded to pay old debts.  We have always paid our traders we have acted fair on our part.  At St. Peters also there was a large amount of old debts to be paid–many of them came from places unknown–for what I know they came out of the water.  We think many of them came out of the same bag, and are many of them paid over & over again at every treaty.

Black Bird.

I get up no[w] to finish what you have put into my heart.  The night would be heavy on my breast should I retain any of the words of them with whom I have councilled & for whom I speak.  I speak no[w] of farmers, carpenters, & other employees of Govt.  Where is the money gone to for them?  We have not had these laborers for several years that has been appropriated.  Where is the money that has been set apart to pay them?  You will not probably see your Red Children again in after years to council with them.  So we protest by the present opportunity to speak to you of our wants & grievances.  We regard you as standing in the place of our great father at Washington, and your judgement must be correct.  This is all I have to say about our arrearages, we have not two tongues.

As exciting as it was to have the full speech, as I transcribed some of the passages, some of them seemed very familiar.  Sure enough, on page 53 of Johann Georg Kohl’s Kitchi-Gami:  Life Among the Lake Superior Ojibway, there is another whole version.  Kitchi-Gami is one of the standards of Ojibwe cultural history, and I use it for reference fairly often, but it had been so long since I had read the book cover to cover that I forgot that Kohl had been another witness that August day in 1855:

 

When one considers that Paul Beaulieu, the man giving the official English translation was probably speaking in his third language, after Ojibwe and Metis-French, and that Kohl was a native German speaker who understood English but may have been relying on his own mix-blood translator, it is remarkable how similar these two accounts are.  This makes the parts where they differ all the more fascinating.  Undoubtedly there are key parts of this speech that we could only understand if we had the original Ojibwe version and a full understanding of the complicated artistry of Ojibwe rhetoric with all its symbolism and metaphor.  Even so, there are enough outstanding passages here for me to call it a great speech.

“My father…great Father…We regard you as if men like a spirit, perhaps it is because of your education, because you are so much wiser than we…”

The ritual language of kinship and humility in traditional Ojibwe rhetoric can be off-putting to those who haven’t read many Ojibwe speeches, and can be mistaken as by-product of American arrogance and paternalism toward Native people.  However, the language of “My Father” predates the Americans, going all the way back to New France, and does not necessarily indicate any sort weakness or submission on the part of the speaker.  Richard White, Michael Witgen, and Howard Paap, much smarter men than I, have dedicated pages to what Paap calls “fur-trade theater,” so I won’t spend too much time on it other than to say that 1855 was indeed a low point in Ojibwe power, but Blackbird is only acting the ritual part of the submissive child here in a long-running play.  He is not grovelling. 

On the contrary, I think Blackbird is playing Manypenny here a little bit.  George Manypenny’s rise to the head of Indian Affairs coincided with the end of American removal policy and the ushering in of the reservation era.  In the short term, this was to the political advantage of the Lake Superior Ojibwe.  In Manypenny the Ojibwe got a “Father” who would allow them to stay in their homelands, but they also got a zealous believer in the superiority of white culture who wanted to exterminate Indian cultures as quickly as possible.

In a future post about the 1855 treaty negotiations with the Minnesota Ojibwe we will see how Commissioner Manypenny viewed the Ojibwe, including masterful politicians like Flat Mouth and Hole in the Day, as having the intelligence of children.  Blackbird shows himself a a savvy politician here by playing into these prejudices as a way to get the Commissioner off his guard.  Other parts of the speech lead me to doubt that Blackbird sincerely believed that the Americans were “so much wiser” than he was.  

My intention is to tell you what the owner of life has done for us.  He has provided for the life of us all.  When the Lord made us he provided for us here upon earth he invested it (ie, he made provision for our wants) in the running streams, in the woods & lakes which abound with fish and in the wild animals… There is a Great Spirit from whom all good things here on earth come.  He has given them to mankind–to the white as to the red man; for He sees no distinction of colour…but if we can trace our tradition right the Great Spirit has not made the white man to cheat us.  There is a difference of opinion as it regards different colors among, as to which shall have the preeminence, but the Great Spirit made us to be happy before you discovered us…

This part varies slightly between Wheeler and Kohl, but in both it is very eloquent and similar in style to many Ojibwe speeches of the time.  One item that piqued my interest was the line about the “difference of opinion.”  Many Americans at the time understood the expansion of the United States and the dispossession of Native peoples in religious terms.  It was Manifest Destiny.  The Ojibwe also sought answers for their hardships in prophecy. On pages 117 and 118 of History of the Ojibwe People, William Warren relates the following:

Warren, writing in the late 1840s and early 1850s, contrasts this tradition with the popularity of the prophecies of Tenskwatawa, brother of Tecumseh, in Ojibwe country forty years earlier.  Tenskwatawa taught that Indians would inherit North America and drive whites from the continent.  Blackbird seems to be suggesting that in 1855 this question of prophecy was not settled among the Lake Superior Ojibwe.  Presumably there would have been fertile ground for a charismatic millenarian Native spiritual leader along the lines of Neolin, Tenskwatawa, or Wovoka to gain adherents among the Lake Superior Ojibwe at that time.   

Johann Georg Kohl recorded Blackbird’s speech in his well known account of Lake Superior in the Summer of 1855, Kitchi-Gami: Life Among the Lake Superior Ojibway.

Our furs, our timber, our lands, everything that we have goes to you; even the gold out of which that chain was forged…Now I will tell you how it is with our traders.  When they first came among us they were very poor, but by & by they became very fat & rich, and wear rich clothing and had their watches & gold chains such as I see you wear.  But they got their things out of us.  They were made rich at our expense…and now we hope that you will not use that chain to bind us…

The  gold chain appears in each of McElroy, Wheeler, and Kohl’s accounts. It acts as a symbol on multiple levels.  To Blackbird, the gold represents the immense wealth produced during the fur trade on the backs of Indian trappers.  By 1855, with the fur trade on its last legs, some of the traders are very wealthy while the Ojibwe are much poorer than they were when the trade started.  The gold also stands in for the value of the ceded territory itself, specifically the lakeshore lands (ceded in 1842), which thirteen years later were producing immense riches from that other shiny metal, copper.  Finally, in McElroy’s account, we also see the chain acting as the familiar symbol of bondage.    

We sold our land for our graves–that we might have a home, where the bones of our fathers are buried…Our debts we will pay.  But our land we will keep.  As we have already given away so much, we will, at least, keep that land you have left us, and which is reserved for us.  Answer us, if thou canst, this question.  Assure us, if thou canst, that this piece of land reserved for us, will really always be left to us…

This passage of Blackbird’s speech, and a similar statement by the “Grand Portage Indian” (identified by Morse as Adikoons or Little Caribou), indicate that perhaps, the actual disbursement of the $90,000 was a secondary to the need to hold Agent Gilbert and the Government to their word.  It was very important to the Ojibwe that words of the Treaty of 1854 be rock-solid, not for a need to pay off debts or to get annuity payments, but because the Government absolutely needed to keep its promise to grant reservations around the ancestral villages.  The memory of the Sandy Lake Tragedy, less than five years earlier, cast a long shadow over this decade.  Paap argues in Red Cliff, Wisconsin that the singular goal of the treaty, from the Ojibwe perspective, was to end the removal talk forever, a goal that had seemingly been accomplished.  To hear the Government trying to weasel out of a provision of the 1854 Treaty must have been very frightening to those who heard Robert Stuart’s promises in 1842.  This time, the chiefs had to make sure a promise of a permanent homeland for their people wouldn’t turn out to be another lie.

This is the first time my father that I have appeared dressed in a coat & pants & I must confess I feel a little awkward.

You can argue that a great speech can’t end with the line, “I must confess I feel a little awkward.”  However, I will argue that this might be the best line of all.  It is another example of the political brilliance of Blackbird.  The Bad River chief knew who his allies were, knew who his opponents were, and knew how to take advantage of the Commissioner’s prejudices.  Clothing played a role in all of this.

George Manypenny despised Indian cultures.  In fact, the whole council had almost derailed a few days before the speeches when the Commissioner refused to smoke the pipe presented to him by the chiefs in open ceremony.  He remedied this insult somewhat by smoking it later while indoors, but he let it be known that he had no use for Ojibwe songs, dances, rituals or clothing.  This put Blackbird, an unapologetic traditionalist and practitioner of the midewiwin at a distinct disadvantage, when compared with chiefs like Naaganab who were known to wear European clothes and profess to be Christians.   

Although he had the majority of the people behind him, Blackbird had very little negotiating power.  He had to persuade Manypenny that he was in the right.  He had no chance unless he could appear to the Commissioner that he was trying to become “civilized” and was therefore worthy enough to be listened to.  However, by wearing European clothes, he ran the risk of alienating the majority of the people in the crowd who preferred traditional ways and dress.  Furthermore, the chiefs most likely to oppose him, Naaganab and Jayjigwyong (Little Buffalo) had been dressing like whites (I would argue also largely for political reasons) for years and were much more likely to come across as “civilized” in the Commissioner’s eyes.

How did the chief solve these dilemmas?  In the same way he turned Manypenny’s request to see the Ojibwe women to his advantage, he used the clothing to demonstrate that he had gone out of his way to work with the Commissioner’s wishes, while still solidifying the backing of the traditional Ojibwe majority and putting his opponents on the defensive all with one well-timed joke.  Although this joke seems to have gone over Wheeler’s head, and likely Manypenny’s as well, Kohl’s mention of the “applauding laughter of the entire assembly,” shows it reached its target audience.  So, contrary to first appearances, the crack about the awkward pants is anything but an awkward ending to this speech.

Conclusion

In the 1840s and early 1850s, Blackbird rarely appears in the historical record.  Here and there he is mentioned as a second chief to Chief Buffalo or as leading the village at Bad River.  Many mentions of him by English-speaking authors are negative.  He is referred to as a rascal, scoundrel, or worse, and I’ve yet to find any mention of his father or other family members as being prominent chiefs.

However, in the late 1850s and early 1860s, he was clearly the most important speaker for not just the La Pointe Band, but for the other Lake Superior Bands as well.  This was a mystery to me.  I temporarily hypothesized his rise was due to the fact that Chequamegon was seen as the center of the nation and that when Buffalo died, Blackbird succeeded to the position by default.  However, this view doesn’t really fit what I understood as Ojibwe leadership.  

This speech puts that interpretation to rest.  Blackbird earned his position by merit and by the will of the people.

He did not, however, win on the question of the $90,000.  A Chequamegon History reader recently sent me a document showing it was eventually paid to the creditors directly by the Agent.  However, if my argument is correct, the more important issue was that the Government keep its word that the reservations would belong to the Ojibwe forever.  The land question wasn’t settled overnight, and it required many leaders over the last 160 years to hold the United States to its word.  But today, Blackbird’s descendants still live beside the swamps of Mashkiziibii at least partially because of the determination of their great ogimaa.

Sources:
Kohl, J. G. Kitchi-Gami: Wanderings round Lake Superior. London: Chapman and Hall, 1860. Print.
McClurken, James M., and Charles E. Cleland. Fish in the Lakes, Wild Rice, and Game in Abundance: Testimony on Behalf of Mille Lacs Ojibwe Hunting and Fishing Rights / James M. McClurken, Compiler ; with Charles E. Cleland … [et Al.]. East Lansing, MI: Michigan State UP, 2000. Print.
McElroy, Crocket.  “An Indian Payment.”  Americana v.5.  American Historical Company, American Historical Society, National Americana Society Publishing Society of New York, 1910 (Digitized by Google Books) pages 298-302.
Morse, Richard F. “The Chippewas of Lake Superior.” Collections of the State Historical Society of Wisconsin. Ed. Lyman C. Draper. Vol. 3. Madison: State Historical Society of Wisconsin, 1857. 338-69. Print.
Paap, Howard D. Red Cliff, Wisconsin: A History of an Ojibwe Community. St. Cloud, MN: North Star, 2013. Print.
Satz, Ronald N. Chippewa Treaty Rights: The Reserved Rights of Wisconsin’s Chippewa Indians in Historical Perspective. Madison, WI: Wisconsin Academy of Sciences, Arts and Letters, 1991. Print.
Schenck, Theresa M. The Voice of the Crane Echoes Afar: The Sociopolitical Organization of the Lake Superior Ojibwa, 1640-1855. New York: Garland Pub.,1997. Print.
—————— William W. Warren: The Life, Letters, and times of an Ojibwe Leader. Lincoln: University of Nebraska, 2007. Print.
Warren, William W., and Theresa M. Schenck. History of the Ojibway People. St. Paul: Minnesota Historical Society, 2009. Print.
White, Richard. The Middle Ground: Indians, Empires, and Republics in the Great Lakes Region, 1650-1815. Cambridge: Cambridge UP, 1991. Print.
Witgen, Michael J. An Infinity of Nations: How the Native New World Shaped Early North America. Philadelphia: University of Pennsylvania, 2012. Print.

Maangozid’s Family Tree

April 14, 2013

(Amos Butler, Wikimedia Commons) I couldn’t find a picture of Maangozid on the internet, but loon is his clan, and “loon foot” is the translation of his name. The Northeast Minnesota Historical Center in Duluth has a photograph of Maangozid in the Edmund Ely papers. It is reproduced on page 142 of The Ojibwe Journals of Edmund F. Ely 1833-1849 (2012) ed. Theresa Schenck.

In the various diaries, letters, official accounts, travelogues, and histories of this area from the first half of the nineteenth century, there are certain individuals that repeatedly find their way into the story. These include people like the Ojibwe chiefs Buffalo of La Pointe, Flat Mouth of Leech Lake, and the father and son Hole in the Day, whose influence reached beyond their home villages. Fur traders, like Lyman Warren and William Aitken, had jobs that required them to be all over the place, and their role as the gateway into the area for the American authors of many of these works ensure their appearance in them. However, there is one figure whose uncanny ability to show up over and over in the narrative seems completely disproportionate to his actual power or influence. That person is Maangozid (Loon’s Foot) of Fond du Lac.

Naagaanab, a contemporary of Maangozid (Undated, Newberry Library Chicago)

In fairness to Maangozid, he was recognized as a skilled speaker and a leader in the Midewiwin religion. His father was a famous chief at Sandy Lake, but his brothers inherited that role. He married into the family of Zhingob (Shingoop, “Balsam”) a chief at Fond du Lac, and served as his speaker. Zhingob was part of the Marten clan, which had produced many of Fond du Lac’s chiefs over the years (many of whom were called Zhingob or Zhingobiins). Maangozid, a member of the Loon clan born in Sandy Lake, was seen as something of an outsider. After Zhingob’s death in 1835, Maangozid continued to speak for the Fond du Lac band, and many whites assumed he was the chief. However, it was younger men of the Marten clan, Nindibens (who went by his father’s name Zhingob) and Naagaanab, who the people recognized as the leaders of the band.

Certainly some of Maangozid’s ubiquity comes from his role as the outward voice of the Fond du Lac band, but there seems to be more to it than that.  He just seems to be one of those people who through cleverness, ambition, and personal charisma, had a knack for always being where the action was.  In the bestselling book, The Tipping Point, Malcolm Gladwell talks all about these types of remarkable people, and identifies Paul Revere as the person who filled this role in 1770s Massachusetts. He knew everyone, accumulated information, and had powers of persuasion.  We all know people like this.  Even in the writings of uptight government officials and missionaries, Maangozid comes across as friendly, hilarious, and most of all, everywhere.

Recently, I read The Ojibwe Journals of Edmund F. Ely 1833-1849 (U. of Nebraska Press; 2012), edited by Theresa Schenck. There is a great string of journal entries spanning from the Fall of 1836 to the summer of 1837.  Maangozid, feeling unappreciated by the other members of the band after losing out to Nindibens in his bid for leadership after the death of Zhingob, declares he’s decided to become a Christian.  Over the winter, Maangozid visits Ely regularly, assuring the stern and zealous missionary that he has turned his back on the Midewiwin.  The two men have multiple fascinating conversations about Ojibwe and Christian theology, and Ely rejoices in the coming conversion.  Despite assurances from other Ojibwe that Maangozid has not abandoned the Midewiwin, and cold treatment from Maangozid’s wife, Ely continues to believe he has a convert.  Several times, the missionary finds him participating in the Midewiwin, but Maangozid always assures Ely that he is really a Christian.

J.G. Kohl (Wikimedia Commons)

It’s hard not to laugh as Ely goes through these intense internal crises over Maangozid’s salvation when its clear the spurned chief has other motives for learning about the faith.  In the end, Maangozid tells Ely that he realizes the people still love him, and he resumes his position as Mide leader.  This is just one example of Maangozid’s personality coming through the pages.

If you’re scanning through some historical writings, and you see his name, stop and read because it’s bound to be something good.  If you find a time machine that can drop us off in 1850, go ahead and talk to Chief Buffalo, Madeline Cadotte, Hole in the Day, or William Warren. The first person I’d want to meet would be Maangozid.  Chances are, he’d already be there waiting.

Anyway, I promised a family tree and here it is.  These pages come from Kitchi-Gami: wanderings round Lake Superior (1860) by Johann Georg Kohl.  Kohl was a German adventure writer who met Maangozid at La Pointe in 1855.

pl

When Kitchi-Gami was translated from German into English, the original French in the book was left intact.  Being an uncultured hillbilly of an American, I know very little French.  Here are my efforts at translating using my limited knowledge of Ojibwe, French-Spanish cognates, and Google Translate.  I make no guarantees about the accuracy of these translations.  Please comment and correct them if you can.

1) This one is easy. This is Gaadawaabide, Maangozid’s father, a famous Sandy Lake chief well known to history.  Google says “the one with pierced teeth.” The Ojibwe People’s Dictionary translates it as “he had a gap in his teeth.”  Most 19th-century sources call him Broken Tooth, La Breche, or Katawabida (or variants thereof).

2) Also easy–this is the younger Bayaaswaa, the boy whose father traded his life for his when he was kidnapped by the Meskwaki (Fox) (see post from March 30, 2013).  Bayaaswaa grew to be a famous chief at Sandy Lake who was instrumental in the 18th-century Ojibwe expansion into Minnesota.  Google says “the man who makes dry.”  The Ojibwe People’s Dictionary lists bayaaswaad as a word for the animate transitive verb “dry.”

3) Presumably, this mighty hunter was the man Warren called Bi-aus-wah (Bayaaswaa) the Father in History of the Ojibways.  That isn’t his name here, but it was very common for Anishinaabe people to have more than one name.  It says “Great Skin” right on there.  Google has the French at “the man who carries a large skin.”  Michiiwayaan is “big animal skin” according to the OPD.

4)  Google says “because he had very red skin” for the French.  I don’t know how to translate the Ojibwe or how to write it in the modern double-vowel system.

5)  Weshki is a form of oshki (new, young, fresh).  This is a common name for firstborn sons of prominent leaders.  Weshki was the name of Waabojiig’s (White Fisher) son, and Chief Buffalo was often called in Ojibwe Gichi-weshki, which Schoolcraft translated as “The Great Firstborn.”

6) “The Southern Sky” in both languages.  Zhaawano-giizhig is the modern spelling.  For an fascinating story of another Anishinaabe man, named Zhaawano-giizhigo-gaawbaw (“he stands in the southern sky”), also known as Jack Fiddler, read Killing the Shamen by Thomas Fiddler and James R. Stevens.  Jack Fiddler (d.1907), was a great Oji-Cree (Severn Ojibway) chief from the headwaters of the Severn River in northern Ontario.  His band was one of the last truly uncolonized Indian nations in North America.  He commited suicide in RCMP custody after he was arrested for killing a member of his band who had gone windigo.

7) Google says, “the timber sprout.”  Mitig is tree or stick.  Something along the lines of sprouting from earth makes sense with “akosh,” but my Ojibwe isn’t good enough to combine them correctly in the modern spelling.  Let me know if you can.

8) Google just says, “man red head.” Red Head is clearly the Ojibwe meaning also–miskondibe (OPD).

9) “The Sky is Afraid of the Man”–I can’t figure out how to write this in the modern Ojibwe, but this has to be one of the coolest names anyone has ever had.

**UPDATE** 5/14/13

Thank you Charles Lippert for sending me the following clarifications:
“Kadawibida    Gaa-dawaabide    Cracked Tooth
Bajasswa    Bayaaswaa    Dry-one
Matchiwaijan    Mechiwayaan    Great Hide
Wajki        Weshki    Youth
Schawanagijik    Zhaawano-giizhig    Southern Skies
Mitiguakosh    Mitigwaakoonzh    Wooden beak
Miskwandibagan    Miskwandibegan    Red Skull
Gijigossekot    Giizhig-gosigwad    The Sky Fears

“I am cluless on Wajawadajkoa. At first I though it might be a throat word (..gondashkwe) but this name does not contain a “gon”. Human skin usually have the suffix ..azhe, which might be reflected here as aja with a 3rd person prefix w.”

pl

Kohl’s Kitchi-Gami is a very nice, accessible introduction to the culture of this area in the 1850s.  It’s a little light on the names, dates, and events of the narrative political history that I like so much, but it goes into detail on things like houses, games, clothing, etc.

There is a lot to infer or analyze from these three pages.  What do you think?  Leave a comment, and look out for an upcoming post about Tagwagane, a La Pointe chief who challenges the belief that “the Loon totem [is] the eldest and noblest in the land.”

Sources:
Ely, Edmund Franklin, and Theresa M. Schenck. The Ojibwe Journals of Edmund F. Ely, 1833-1849. Lincoln: University of Nebraska, 2012. Print.
Kohl, J. G. Kitchi-Gami: Wanderings round Lake Superior. London: Chapman and Hall, 1860. Print.
Miller, Cary. Ogimaag: Anishinaabeg Leadership, 1760-1845. Lincoln: University of Nebraska, 2010. Print.
Warren, William W., and Theresa M. Schenck. History of the Ojibway People. St. Paul: Minnesota Historical Society, 2009. Print.
Official railroad map of Wisconsin, 1900 / prepared under the direction of Graham L. Rice, Railroad Commissioner. Library of Congress.Check out Steamboat Island in the upper right.  According to the old timers, that's the one that washed away.

Official railroad map of Wisconsin, 1900 / prepared under the direction of Graham L. Rice, Railroad Commissioner. (Library of Congress)  Check out Steamboat Island in the upper right. According to the old timers, that’s the one that washed away.

Not long ago, a long-running mystery was solved for me.  Unfortunately, the outcome wasn’t what I was hoping for, but I got to learn a new Ojibwe word and a new English word, so I’ll call it a victory.  Plus, there will be a few people–maybe even a dozen who will be interested in what I found out.

Go Big Red!

First a little background for those who haven’t spent much time in Cornucopia, Herbster, or Port Wing.  The three tiny communities on the south shore have a completely friendly but horribly bitter animosity toward one another.  Sure they go to school together, marry each other, and drive their firetrucks in each others’ parades, but every Cornucopian knows that a Fish Fry is superior to a Smelt Fry, and far superior to a Fish Boil.  In the same way, every Cornucopian remembers that time the little league team beat PW.  Yeah, that’s right.  It was in the tournament too!

If you haven’t figured it out yet, my sympathies lie with Cornucopia, and most of the animosity goes to Port Wing (after all, the Herbster kids played on our team). That’s why I’m upset with the outcome of this story even though I solved a mystery that had been nagging me.

“A bay on the lake shore situated forty miles west of La Pointe…”

This all began several years ago when I read William W. Warren’s History of the Ojibway People for the first time.  Warren, a mix-blood from La Pointe, grew up speaking Ojibwe on the island.  His American father sent him to the East to learn to read and write English, and he used his bilingualism to make a living as an interpreter when he returned to Lake Superior.  His mother was a daughter of Michel and Madeline Cadotte, and he was related to several prominent people throughout Ojibwe country.  His History is really a collection of oral histories obtained in interviews with chiefs and elders in the late 1840s and early 1850s.  He died in 1853 at age 28, and his manuscript sat unpublished for several decades.  Luckily for us, it eventually was, and for all its faults, it remains the most important book about the history of this area.

As I read Warren that first time, one story in particular jumped out at me:

Warren1

Warren, William W. History of the Ojibway Nation. St. Paul: Minnesota Historical Society, 1885. Print.  Pg. 127  Available on Google Books.

Warren2

Pg. 128

Warren3

Pg. 129 Warren uses the sensational racist language of the day in his description of warfare between the Fox and his Ojibwe relatives.  Like most people, I cringe at lines like “hellish whoops” or “barbarous tortures which a savage could invent.”  For a deeper look at Warren the man, his biases, and motivations, I strongly recommend William W. Warren:  the life, letters, and times of an Ojibwe leader by Theresa Schenck (University of Nebraska Press, 2007)

I recognized the story right away:

Cornucopia, Wisconsin postcard image by Allan Born. In the collections of the Wisconsin Historical Society (WHI Image ID: 84185)

This marker, put up in 1955, is at the beach in Cornucopia.  To see it, go east on the little path by the artesian well. 

It’s clear Warren is the source for the information since it quotes him directly.  However, there is a key difference.  The original does not use the word “Siskiwit” (a word derived from the Ojibwe for the “Fat” subspecies of Lake Trout abundant around Siskiwit Bay) in any way.  It calls the bay Kah-puk-wi-e-kah and says it’s forty miles west of La Pointe.  This made me suspect that perhaps this tragedy took place at one of the bays west of Cornucopia.  Forty miles seemed like it would get you a lot further west of La Pointe than Siskiwit Bay, but then I figured it might be by canoe hugging the shoreline around Point Detour. This would be considerably longer than the 15-20 miles as the crow flies, so I was somewhat satisfied on that point.

Still, Kah-puk-wi-e-kah is not Siskiwit, so I wasn’t certain the issue was resolved.   My Ojibwe skills are limited, so I asked a few people what the word means.  All I could get was that the “Kah” part was likely “Gaa,” a prefix that indicates past tense.  Otherwise, Warren’s irregular spelling and dropped endings made it hard to decipher.

Then, in 2007, GLIFWC released the amazing Gidakiiminaan (Our Earth):  An Anishinaabe Atlas of the 1836, 1837, and 1842 Treaty Ceded Territories.  This atlas gives Ojibwe names and translations for thousands of locations.  On page 8, they have the south shore.  Siskiwit Bay is immediately ruled out as Kah-puk-wi-e-kah, and so is Cranberry River (a direct translation of the Ojibwe Mashkiigiminikaaniwi-ziibi.  However, two other suspects emerge.  Bark Bay (the large bay between Cornucopia and Herbster) is shown as Apakwaani-wiikwedong, and the mouth of the Flagg River (Port Wing) is Gaa-apakwaanikaaning.

On the surface, the Port Wing spelling was closer to Warren’s, but with “Gaa” being a droppable prefix, it wasn’t a big difference.  The atlas uses the root word apakwe to translate both as “the place for getting roofing-bark,” Apakwe in this sense referring to rolls of birch bark covering a wigwam.  For me it was a no-brainer.  Bark Bay is the biggest, most defined bay in the area.  Port Wing’s harbor is really more of a swamp on relatively straight shoreline.  Plus, Bark Bay has the word “bark” right in it.  Bark River goes into Bark Bay which is protected by Bark Point. Bark, bark, bark–roofing bark–Kapukwiekah–done.

Cornucopia had lost its one historical event, but it wasn’t so bad.  Even though Bark Bay is closer to Herbster, it’s really between the two communities.  I was even ready to suggest taking the word “Siskiwit” off the sign and giving it to Herbster.  I mean, at least it wasn’t Port Wing, right?

Over the next few years, it seemed my Bark Bay suspicions were confirmed.  I encountered Joseph Nicollet’s 1843 map of the region:

Nicollet

That’s clearly Bark Bay being fed by the Apakwa River. (Library of Congress)

Then in 2009, Theresa Schenck of the University of Wisconsin-Madison released an annotated second edition of Warren’s History.  Dr. Schenck is a Blackfeet tribal member but is also part Ojibwe from Lac Courte Oreilles.  She is, without doubt, the most knowledgeable and thorough researcher currently working with written records of Ojibwe history.  In her edition of Warren, the story begins on page 83, and she clearly has Kah-puk-wi-e-kah footnoted as Bark Bay–mystery solved!

But maybe not.  Just this past year, Dr. Schenck edited and annotated the first published version of The Ojibwe Journals of Edmund F. Ely 1833-1849.  Ely was a young Protestant missionary working for the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM) in the Ojibwe communities of Sandy Lake, Fond du Lac, and Pokegama on the St. Croix.  He worked under Rev. Sherman Hall of La Pointe, and made several trips to the island from Fond du Lac and the Brule River.  He mentions the places along the way by what they were called in the 1830s and 40s.  At one point he gets lost in the woods northwest of La Pointe, but he finds his way to the Siscoueka sibi (Siskiwit River).  Elsewhere are references to the Sand, Cranberry, Iron, and “Bruley” Rivers, sometimes by their Ojibwe names and sometimes translated.

On almost all of these trips, he mentions passing or stopping at Gaapukuaieka, and to Ely and all those around him, Gaapukuaieka means the mouth of the Flagg River (Port Wing).

There is no doubt after reading Ely.  Gaapukuaieka is a well-known seasonal camp for the Fond du Lac and La Pointe bands and a landmark and stopover on the route between those two important Ojibwe villages.  Bark Bay is ruled out, as it is referred to repeatedly as Wiigwaas Point/Bay, referring to birch bark more generally.  The word apakwe comes up in this book not in reference to bark, but as the word for rushes or cattails that are woven into mats.  Ely even offers “flagg” as the English equivalent for this material.  A quick dictionary search confirmed this meaning.  Gaapukuaieka is Port Wing, and the name of the Flagg River refers to the abundance of cattails and rushes.

My guess is that the good citizens of Cornucopia asked the State Historical Society to put up a historical marker in 1955.  Since no one could think of any history that happened in Cornucopia, they just pulled something from Warren assuming no one would ever check up on it.  Now Cornucopia not just faces losing its only historical event, it faces the double-indignity of losing it to Port Wing.

William Whipple Warren (1825-1853) wrote down the story of Bayaaswaa from the oral history of the chief’s descendents.

So what really happened here?

Because the oral histories in Warren’s book largely lack dates, they can be hard to place in time.  However, there are a few clues for when this tragedy may have happened.  First, we need a little background on the conflict between the “Fox” and Ojibwe.

The Fox are the Meskwaki, a nation the Ojibwe called the Odagaamiig or “people on the other shore.”  Since the 19th-century, they have been known along with the Sauk as the “Sac and Fox.”  Today, they have reservations in Iowa, Kansas, and Oklahoma.

Warfare between the Chequamegon Ojibwe and the Meskwaki broke out in the second half of the 17th-century.  At that time, the main Meskwaki village was on the Fox River near Green Bay.  However, the Meskwaki frequently made their way up the Wisconsin River to the Ontonagon and other parts of what is now north-central Wisconsin.  This territory included areas like Lac du Flambeau, Mole Lake, and Lac Vieux Desert.  The Ojibwe on the Lake Superior shore also wanted to hunt these lands, and war broke out.  The Dakota Sioux were also involved in this struggle for northern Wisconsin, but there isn’t room for them in this post.

In theory, the Meskwaki and Ojibwe were both part of a huge coalition of nations ruled by New France, and joined in trade and military cooperation against the Five Nations or Iroquois Confederacy.  In reality, the French at distant Quebec had no control over large western nations like the Ojibwe and Meskwaki regardless of what European maps said about a French empire in the Great Lakes.  The Ojibwe and Meskwaki pursued their own politics and their own interests.  In fact, it was the French who ended up being pulled into the Ojibwe war.

What history calls the “Fox Wars” (roughly 1712-1716 and 1728-1733) were a series of  battles between the Meskwaki (and occasionally their Mascouten, Kickapoo, and Sauk relatives) against everyone else in the French alliance.  For the Ojibwe of Chequamegon, this fight started several decades earlier, but history dates the beginning at the point when everyone else got involved.

By the end of it, the Meskwaki were decimated and had to withdraw from northern Wisconsin and seek shelter with the Sauk.  The only thing that kept them from being totally eradicated was the unwillingness of their Indian enemies to continue the fighting (the French, on the other hand, wanted a complete genocide).  The Fox Wars left northern Wisconsin open for Ojibwe expansion–though the Dakota would have something to say about that.

So, where does this story of father and son fit?  Warren, as told by the descendents of the two men, describes this incident as the pivotal event in the mid-18th century Ojibwe expansion outward from Lake Superior.  He claims the war party that avenged the old chief took possession of the former Meskwaki villages, and also established Fond du Lac as a foothold toward the Dakota lands.

According to Warren, the child took his father’s name Bi-aus-wah (Bayaaswaa) and settled at Sandy Lake on the Mississippi.  From Sandy Lake, the Ojibwe systematically took control of all the major Dakota villages in what is now northern Minnesota.  This younger Bayaaswaa was widely regarded as a great and just leader who tried to promote peace and “rules of engagement” to stop the sort of kidnapping and torture that he faced as a child.  Bayaaswaa’s leadership brought prestige to his Loon Clan, and future La Pointe leaders like Andeg-wiiyaas (Crow’s Meat) and Bizhiki (Buffalo), were Loons.

So, how much of this is true, and how much are we relying on Warren for this story?  It’s hard to say.  The younger Bayaaswaa definitely appears in both oral and written sources as an influential Sandy Lake chief.  His son Gaa-dawaabide (aka. Breche or Broken Tooth) became a well-known chief in his own right. Both men are reported to have lived long lives.  Broken Tooth’s son, Maangozid (Loon’s Foot) of Fond du Lac, was one of several grandsons of Bayaaswaa alive in Warren’s time and there’s a good chance he was one of Warren’s informants.

Caw-taa-waa-be-ta, Or The Snagle’d Tooth by James Otto Lewis, 1825 (Wisconsin Historical Society Image ID: WHi-26732) “Broken Tooth” was the son of Bayaaswaa the younger and the grandson of the chief who gave his life.  Lewis was self-taught, and all of his portraits have the same grotesque or cartoonish look that this one does.

Within a few years of Warren’s work, Maangozid described his family history to the German travel writer Johann Kohl. This family history is worth its own post, so I won’t get into too much detail here, but it’s important to mention that Maangozid knew and remembered his grandfather.  Broken Tooth, Maangozid’s father and Younger Bayaaswaa’s son, is thought to have been born in the 1750s.  This all means that it is totally possible that the entire 130-year gap between Warren and the Fox Wars is spanned by the lifetimes of just these three men. This also makes it totally plausible that the younger Bayaaswaa was born in the 1710s or 20s and would have been a child during the Fox Wars.

My guess is that the attack at Gaapukuaieka and the death of the elder Bayaaswaa occurred during the second Fox War, and that the progress of the avenging war party into the disputed territories coincides with the decimation of the Meskwaki as described by the French records.  While I don’t think the entire Ojibwe expansion of the 1700s can be attributed to this event, Ojibwe people in the 1850s, over a century later still regarded it as a highly-significant symbolic moment in their history.

So what’s to be done?

[I was going to do some more Port Wing jokes here, but writing about war, torture, and genocide changes the tone of a post very quickly.]

I would like to see the people of Cornucopia and Port Wing get together with the Sandy Lake, Fond du Lac, and Red Cliff bands and possibly the Meskwaki Nation, to put a memorial in its proper place.  It should be more than a wooden marker.  It needs to recognize not only the historical significance, but also the fact that many people died on that day and in the larger war.  This is a story that should be known in our area, and known accurately.

If Cornucopia still needs a history, we can put up a marker for the time we beat Port Wing in the tournament.

Sources:
Ely, Edmund Franklin, and Theresa M. Schenck. The Ojibwe Journals of Edmund F. Ely, 1833-1849. Lincoln: University of Nebraska, 2012. Print.
Gidakiiminaan = Our Earth. Odanah, WI: Great Lakes Indian Fish & Wildlife Commission, 2007. Print.
Kohl, J. G. Kitchi-Gami: Wanderings round Lake Superior. London: Chapman and Hall, 1860. Print.
Loew, Patty. Indian Nations of Wisconsin: Histories of Endurance and Renewal.
Madison: Wisconsin Historical Society, 2001. Print.
Nichols, John, and Earl Nyholm. A Concise Dictionary of Minnesota Ojibwe. Minneapolis: University of Minnesota, 1995. Print.
Schenck, Theresa M. The Voice of the Crane Echoes Afar: The Sociopolitical Organization of the Lake Superior Ojibwa, 1640-1855. New York: Garland Pub., 1997. Print.
———— William W. Warren: The Life, Letters, and times of an Ojibwe Leader. Lincoln: University of Nebraska, 2007. Print.
Schoolcraft, Henry Rowe. Historical and Statistical Information Respecting the History, Condition and Prospects of the Indian Tribes of the United States. Philadelphia: Lippincott, 1853. Print.
Warren, William W., and Edward D. Neill. History of the Ojibway Nation. Minneapolis: Ross & Haines, 1957. Print.
Warren, William W., and Theresa M. Schenck. History of the Ojibway People. St. Paul: Minnesota Historical Society, 2009. Print.
White, Richard. The Middle Ground: Indians, Empires, and Republics in the Great Lakes Region, 1650-1815. Cambridge: Cambridge UP, 1991. Print.
“Wisconsin Historical Images.” Wisconsin Historical Society, n.d. Web. 30 Mar. 2013.
Witgen, Michael J. An Infinity of Nations: How the Native New World Shaped Early North America. Philadelphia: University of Pennsylvania, 2012. Print.